• NETWORKS LINKSNETWORKS LINKS

    LES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLE 

    Le mystère du temple et du sanctuaire de Jérusalem

    Le mystère du temple et du sanctuaire de Jérusalem

    L'Antichrist   Livre sur l'enlevement   apocalypse

    BOOK OF REVELATION 2 TH. 2: 1-4, THE MYSTERY OF THE MOSQUE AND SANCTUARY OF YHWH Written by Fabrice Statuto, on 01/04/2014. Author of the book "L'Antichrist, vers un Jihad Mondial"

    Source http://www.islam-bible-prophecy.com/apocalypse

      2 Thessalonians 2: 1-4 "Concerning the coming of our Lord Yeshua and our meeting with him, we ask you, brethren, not to let you be easily shaken in your good sense and not to let you be troubled , Either by some inspiration, or by some word, or by some letter that one would say came from us, as if the day of the Lord was already there. Let no one deceive you in any way; For it is necessary that the apostasy should have come before, and that the man of sin, the son of perdition, should be seen, the adversary who rises above all that is called God, or What we adore, until we sit in the sanctuary (Strong, NAOS) of God, proclaiming himself God. "

    Pride, the major characteristic of Satan.

    The book of Isaiah says that Satan, the Son of the Dawn ("Hilel ben sahaar"), wants to rise above the god of Israel. This is one of its major characteristics, an absolutely unlimited pride.

    Isaiah 14: 12-14 "Thou art fallen from heaven, Astre brilliant, son of the dawn! Thou art crushed to the ground, Thou, the conqueror of the nations! You said in your heart, "I will ascend to heaven, I will raise my throne above the stars of God; I will sit on the mountain of the congregation, at the end of the north; I will ascend to the top of the clouds, I will be like the Most High. "

    In our days, is there a God who seeks to deny the existence of YHWH? Is there a God who seeks to rise above YHWH?

    By repeating this confession of faith five times a day, "there are no gods other than Allah and Muhammad is his messenger", which religion replaces the God of Israel, YHWH, by a God having other Attributes? In what religion is this war cry "Allah uakbar", "Allah is greater," meaning "Allah is greater than the god of Israel," the one Creator. The Arabic and Francophone versions of the Qur'an reveal to us without any embarrassment one of the attributes of Allah: the "proud", "el mutakabbir" in Arabic. "It is He, Allah. No divinity but Him; The Sovereign, the Pure, The Soothing, The Reassuring, The Predominant, The Almighty, The Constraining, The Proud. Glory be to Allah! He transcends what they associate with Him. "(Quran 59:23)

    "Issa," the Islamic Jesus, is an Antichrist.

    This totally exaggerated pride also characterizes the Son of Satan, the ultimate Antichrist, "who will utter arrogant words" (Daniel 7:11) and "who will rise above all that is called God, or who is worshiped , To sit in the sanctuary of God, willing to pass for God. (2 Thessalonians 2: 4).

    Going to sit in the sanctuary of the God of Israel! By denying of course his Son and his divine nature. This is what Islam does through Issa, the "Islamic Jesus", considering it inferior to Muhammad.

    The Qur'an preaches another Gospel.

    The Qur'an literally rejects that God has a Son. Verse 30 of Sura 9 states: "The Jews say," Uzayr is the son of Allah, "and the Christians say," Christ is the son of Allah. " Such is their word from their mouths. They imitate the saying of the disbelievers before them. May Allah annihilate them! "

    The Qur'an preaches another gospel and another Messiah, a Messiah with attributes different from those of Yeshua: Paul's Second Epistle to the Corinthians 11: 4 "For if anyone comes to preach to you another Jesus than the one we preached (Issa, the Jesus of the Koran), or if you receive another Spirit than the one you have received, or another Gospel (the Quran preaches another Gospel) than the one you have embraced, you bear it very well. "

    Long before the Islamic era, the Bible prophesied in the first epistle of John 2:23 "Whoever denies the Son also does not have the Father; Whoever confesses the Son also has the Father. "And in the first epistle of John 2:22" Who is the liar, but the one who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, the one who denies the Father and the Son. "

    Seven centuries before the birth of Islam the Bible gives us a dazzling message! This is the Antichrist, the one who denies the Father and the Son. This is exactly what the Qur'an denies. See the importance of announcing the good news to the Muslim world. Islam goes even further, on the third holy Islamic place, in Jerusalem, is engraved the following inscription.

    Islam denies the Son on the "Dome of the Rock". 

    A - Source: C. Kessler, the inscription of Abd al-Malik on the "Dome of the Rock. "

    In other words, this Arabic inscription denies the Son and the Father: ALLAH replaces the perpetual name of the Lord, YHWH; And the false prophet Muhammad replaces Yeshua, the Mashiah, the Savior, the King of kings.

    The Mosque occupies the place of the Temple.

    The Temple Mount is a place of intense tension between Jews and Muslims. The presence of Jewish believers on this Mount immediately triggers the lightning of the Muslims via violent manifestations, throwing stones and intifadas. In such a climate how can one imagine the presence of a temple next to the mosque called the "Dome of the Rock"?

    Considering this aerial view of the Temple Mount, one realizes that there is little space to build a temple next to the two mosques. Neither the Muslim world nor the United Nations would accept such a construction.

    B - Aerial view of the Temple Mount. The Messiah will rebuild the Temple.

    Should the Temple of Jerusalem be built long before the coming of Yeshua? Probably not. The Messiah, descendant of David, the "Germe", will rebuild the third Temple:

    Zechariah 6: 12-13 "Thou shalt say unto him, Thus saith the LORD of hosts: Behold, a man whose name is germ, shall germinate in his place, and shall build the temple of the LORD. He will build the temple of the LORD; He will wear the insignia of majesty; He will sit and rule on his throne, he will be a priest on his throne, and a perfect union will reign between the one and the other. "

    In the Tanak, the Messiah is called the offspring of David, the "germ" of the royal line, the one who will build the temple of the Lord, the third Temple.

    Jeremiah 33:15 "In those days and in those days, I will bring forth to David a germ of righteousness; He will practice justice and equity in the country. "

    Isaiah 4: 2 "At that time the seed of the LORD shall be glorious and magnificent, and the fruit of the land shall be glorious and beautiful for the escapees of Israel. (...) 5 And Jehovah shall establish throughout the whole mount of Zion, and unto his assembly places, a cloud of smoke in the daytime, and a fire of burning flames in the night; For all that is glorious shall be put under cover. "

    Some translations of the renewed covenant (the New Testament) from Hebrew to Aramaic to Greek and from Greek to Latin are not entirely accurate. If we look at Strong concordance, the Greek word "naos" means "sanctuary", and not specifically "temple". This word was used for the gods of the Greek Empire: Athena, Zeus, Apollo, they had their own sanctuary.

    CONCORDANCE STRONG 3845 (NAOS) = A temple, a sanctuary, the part of the temple where God resides.

    Consequence in Biblical Prophecy.

    Verse 2 Thessalonians 2: 3 can be translated this way: "Let no man deceive you by any means; For it is necessary that the apostasy should have come before, and that the man of sin, the son of perdition, should be seen, the adversary who rises above all that is called God, or What we adore, until we sit in the sanctuary (STRONG Greek "Naos") of YHWH, proclaiming himself God. 2 Thessalonians 2: 3-4

    In the Tanak, it will be noted that most of Daniel's prophecies evoke the presence of a "sanctuary" and not that of a "temple".

    Daniel 8:11 "And she rose up unto the captain of the host, and took away the perpetual sacrifice, and overthrown the place of his sanctuary (STRONG Hebrew ko'desh). "

    Daniel 9:17 "Now therefore, O our God, hearken to the prayer and supplications of your servant, and, for the sake of the Lord, make your face shine on your sanctuary (devastated STRONG Hebrew" ko'-desh ")! "

    Daniel 9:26 "After the sixty-two weeks, an anointed One shall be cut off, and he shall have no successor. The people of a chief who will come will destroy the city and the sanctuary (STRONG Hebrew "ko'-desh"), and its end will come as by a flood; It is decided that the devastations will last until the end of the war. "

    Daniel 11:31 "There shall be troops upon his command; They will profane the sanctuary (STRONG Hebrew "ko'-desh"), the fortress, they will stop the perpetual sacrifice, and set up the abomination of the devastator. "

    C - The Mosque "Dome of the Rock," the sanctuary of God is built on the shrine of the 1st and 2nd temple.

    The Dome is built on the Sanctuary of YHWH.

    Hebrew historical narratives claim that this construction was made by Muslims to cover the place of the original Jewish temples and most of the Rabbis in Israel associate the temple site with this site. Recent newspaper articles still support this idea. In archaeological biblical magazine "Leen Ritmeyer" in 1992, archaeologist Dr. Dan Bahat vigorously defended the traditional site of the Temple - building on his years of experience and study of the city and its history.

    The Islamic registers Elad 1995, Grabar 2005, Grabar and Kedar 2009 also show that the mosque was built on the sanctuary and on the site of the ruins of the second Jewish temple on the order of the Caliph Umyyad Abd al-Malik b. Marwan (685-705).

    Ancient rabbinical writings confirm that the Dome of the Rock is the place of the Holy of Holies and therefore the place where the foundation stone is located. Rabbi Eliezer in an account of the Midrash (2) relates: "Rabbi Yishmael said: In the future, the sons of Ishmael (the Arabs) will do many things in the land of Israel (...) Breaches of the temple walls and build a building on the site of the sanctuary. Located in the Sanctuary, the foundation stone (see photo) was the stone on which the ark of the covenant was placed in the first temple. During the period of the second temple, when the ark of the covenant was no longer present, the stone was used by the high priest who offered incense and shed the blood of sacrifices during the Yom Kippur ceremonies. The sanctuary, "the rock", already exists and is located beneath the mosque on the Temple Mount.

    G - Photo of the rock beneath the Temple Mount mosque.

    The Theory of an Antichrist of Jewish Origin is incorrect.

    All these studies allow us to see that the Antichrist will sit in the mosque and not in the Temple since it will not be rebuilt yet, which disqualifies the theory of an Antichrist of Jewish confession who could not freely enter the mosque .

    Many doctors teach that the Jews will accept the Antichrist as their Messiah. It is unfortunately not well known the Hebrew culture. The Jews know very well, since their schooling that their savior will arrive directly on the Mount of Olives to free them from their enemies. This is written in the book of Zechariah in chapter 14. No Jew will accept a Messiah from the Vatican, Russia or any other country. They know that their Savior will not come from the West, nor from the East, nor from the North, nor from the South, but directly from Heaven:

    Zechariah 14: 3-4 "The LORD will appear, and he will fight nations, as he fights in the day of battle. His feet will be laid on that day on the Mount of Olives, which is opposite to Jerusalem on the east side; "

    Note: Knowing the deep anti-semitism of the sacred texts of Islam, if he entered the Israelite temple, the Antichrist would be considered by the Muslim religion as impure. In fact no Muslim in the world would agree to worship an Antichrist who sits in an Israelite temple.

    Conclusion

    We have just demonstrated that the Temple will not be rebuilt before the arrival of the Messiah, that the Antichrist can not be Jewish and that he could be of Muslim faith because of his presence in the sanctuary located under the dome of The Temple Mount mosque and the profoundly Antichrist character of the Koran and Islam.

    The son of perdition will sit in the Sanctuary of YHWH.

    2 Thessalonians 2: 1-10 "Concerning the coming of our Lord Yeshua and our meeting with him, we ask you, brethren, not to let you easily shake in your good sense and not to let you be troubled , Either by some inspiration, or by some word, or by some letter that one would say came from us, as if the day of the Lord was already there. Let no one deceive you in any way; For it is necessary that the apostasy should have come before, and that the man of sin, the son of perdition, should be seen, the adversary who rises above all that is called God, or What we adore, until we sit in the sanctuary of God, proclaiming himself God. Do not you remember that I said these things to you when I was still with you? And now you know what holds him back, that he may appear only in his time. For the mystery of iniquity already acts; It is only necessary that the person who still retains it should have disappeared. And then shall the wicked appear, whom the Lord Jesus shall destroy with the breath of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming. The appearance of this wicked one will be done by the power of Satan with all sorts of miracles, false signs and prodigies, and with all the seductions of iniquity for those who perish because they have not received The love of truth to be saved "

    1 - We have seen that Antichrist will return to the mosque of the Temple Mount to reach the holiest place, the Sanctuary of YHWH. In addition, the Antichrist will be the caliph, that is to say, the new legitimate successor of Mahomet.

    The word "caliph" is a Westernization of the Arabic "khalîfa", literally "successor" (implied by Mahomet). It is the title borne by the successors of Mahomet after his death in 632 and until the abolition of this function by Mustafa Kemal Atatürk in 1924.

    2 - The Arabic writings of the mosque of the Temple Mount literally deny that God has a Son. This induces the negation of the divinity of the Messiah.

    3 - This mosque is marked with Antichrist spirit and honors another god, "Allah".

    4 - The Qur'an and the Hadiths consider Muhammad above the Yeshua Messiah. Indeed the Koran considers the Messiah, "Issa" as a mere messenger of Islam.

    Koran 43:59 "Issa (Yeshua) was only a servant whom We had filled with blessings and whom We had appointed as examples to the Children of Israel. "

    The Antichrist confessing that Muhammad is the Messenger of Allah and that Allah has no Son, will deny Yeshua and YHWH. As the legitimate successor of Muhammad, he will place himself above the Messiah, thus making himself greater than God.

    It is in this mosque that the Antichrist will be worshiped during the great tribulation. When the Antichrist returns to the mosque, he will then enter the sanctuary of the first and second temples of YHWH, the Holy of Holies, then pass himself off as the "savior", God on earth.

    By sitting in the mosque "The Dome of the Rock", the Abomination of the Temple Mount, this man will be worshiped as a God.

     

    L'Antichrist   Livre sur l'enlevement   apocalypse

    Fabrice Statuto

    Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket

    ACHAT DU LIVRE

     

     

    Visitez le site : >> Fabrice Statuto


     

    Le mystère du temple et du sanctuaire de Jérusalem


  • NETWORKS LINKSNETWORKS LINKS

    LES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLE 

    Le mystère du temple et du sanctuaire de Jérusalem

    Le mystère du temple et du sanctuaire de Jérusalem

    L'Antichrist   Livre sur l'enlevement   apocalypse

    LIVRE DE L'APOCALYPSE 2 TH. 2:1-4, LE MYSTERE DE LA MOSQUEE ET DU SANCTUAIRE DE YHWH Ecrit par Fabrice Statuto, le 01/04/2014. Auteur du livre "L'Antichrist, vers un Djihad Mondial"

    Source http://www.islam-bible-prophecy.com/apocalypse  

    2 Thessaloniciens 2:1-4 « Pour ce qui concerne l'avènement de notre Seigneur Yeshua et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères, de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre bon sens, et de ne pas vous laisser troubler, soit par quelque inspiration, soit par quelque parole, ou par quelque lettre qu'on dirait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était déjà là. Que personne ne vous séduise d'aucune manière; car il faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et qu'on ait vu paraître l'homme du péché, le fils de la perdition, l'adversaire qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans le sanctuaire (Strong,NAOS) de Dieu, se proclamant lui-même Dieu. »

    L’orgueil, caractéristique majeure de Satan.

    Le livre d’Ésaïe indique que Satan, le Fils de l'aurore (« Hilel ben sahaar »), veut s’élever au-dessus du dieu d’Israël. Voilà l’une de ses caractéristiques majeures, un orgueil absolument illimité.

    Ésaïe 14:12-14 « Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l'aurore ! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations ! Tu disais en ton cœur : Je monterai au ciel, J'élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu ; Je m'assiérai sur la montagne de l'assemblée, à l'extrémité du septentrion ; Je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au Très Haut. »

    De nos jours, existe-t-il un Dieu qui cherche à renier l’existence de YHWH ? Existe-t-il un Dieu qui cherche à s’élever au-dessus de YHWH ?

    En répétant cinq fois par jour cette confession de foi, « il n’y a pas d’autres dieux qu’Allah et Muhammad est son messager », quelle religion remplace le Dieu d’Israël, YHWH, par un Dieu ayant d’autres attributs ? Dans quelle religion pousse-t-on ce cri de guerre « Allah uakbar », « Allah est plus grand », sous-entendu « Allah est plus grand que le dieu d’Israël », l’unique Créateur. Les versions arabes et francophones du Coran nous révèlent sans aucune gêne l'un des attributs d'Allah : l' « orgueilleux », « el mutakabbir » en arabe. « C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L’Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent. » (Coran 59:23)

    « Issa », le Jésus islamique, est un Antichrist.

    Cet orgueil totalement démesuré caractérise également le fils de Satan, l’ultime Antichrist, « qui prononcera des paroles arrogantes » (Daniel 7:11) et « qui s’élèvera au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu, ou qui est adoré, jusqu’à s’asseoir dans le sanctuaire de Dieu, voulant lui-même passer pour Dieu. » (2 Th. 2:4).

    Allant s'asseoir dans le sanctuaire du Dieu d'Israël ! En reniant bien entendu son Fils et sa nature divine. C'est ce que fait l'Islam au travers d'Issa, le « Jésus islamique », en le considérant inférieur à Muhammad.

    Le Coran prêche un autre Évangile.

    Le Coran rejette littéralement que Dieu a un Fils. Le verset 30 de la sourate 9 indique ceci: « Les Juifs disent : "Uzayr est fils d'Allah" et les Chrétiens disent : "Le Christ est fils d'Allah". Telle est leur parole provenant de leurs bouches. Ils imitent le dire des mécréants avant eux. Qu'Allah les anéantisse ! »

    Le Coran prêche un autre évangile et un autre Messie, un Messie avec des attributs différents de ceux de Yeshua: Seconde Épître de Paul aux Corinthiens 11:4 « Car, si quelqu'un vient vous prêcher un autre Jésus que celui que nous avons prêché (Issa, le Jésus du Coran), ou si vous recevez un autre Esprit que celui que vous avez reçu, ou un autre évangile (Le Coran prêche un autre Évangile) que celui que vous avez embrassé, vous le supportez fort bien. »

    Bien avant l'ère Islamique, la Bible prophétisait dans la première épitre de Jean 2:23 « Quiconque nie le Fils n'a pas non plus le Père ; quiconque confesse le Fils a aussi le Père. » et dans la première épitre de Jean 2:22 « Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ ? Voilà l’Antichrist, celui qui nie le Père et le Fils. »

    Sept siècles avant la naissance de l'Islam la Bible nous adresse un message fulgurant ! Voilà l’Antichrist, celui qui nie le Père et le Fils. C'est exactement ce que nie le Coran. Voyez l’importance capitale d’annoncer la bonne nouvelle au monde musulman. L'Islam va encore plus loin, sur le troisième lieu saint islamique, à Jérusalem, est gravée l'inscription suivante.

    L’Islam nie le Fils sur « le Dôme du Rocher ».  

    A - Source : C. Kessler, l’inscription d'Abd al-Malik sur le « Dôme du Rocher. »

    Autrement dit, cette inscription arabe nie le Fils et le Père : ALLAH remplace le nom perpétuel du Seigneur, YHWH ; et le faux prophète Mahomet remplace Yeshua, le Mashiah, le Sauveur, le Roi des rois.

    La Mosquée occupe la place du Temple.

    Le Mont du Temple est un lieu de tensions très intenses entre juifs et musulmans. La présence de croyants juifs sur ce Mont déclenche immédiatement la foudre des musulmans via de violentes manifestations, jets de pierres et intifadas. Dans un tel climat comment imaginer la présence d’un temple a côté de la mosquée nommée le « Dôme du Rocher » ?

    En considérant cette vue aérienne du Mont du Temple, on s’aperçoit qu’il reste peu d’espace pour édifier un temple à côté des deux mosquées. Ni le monde musulman ni l’ONU n’accepterait une telle construction.

    B – Vue aérienne du Mont du Temple.Le Messie rebâtira le Temple.

    Le Temple de Jérusalem doit-il être construit bien avant la venue de Yeshua ? Probablement pas. Le Messie, descendant de David, le « Germe », rebâtira le troisième Temple:

    Zacharie 6:12-13 « Tu lui diras: Ainsi parle l’Éternel des armées: Voici, un homme, dont le nom est germe, germera dans son lieu, et bâtira le temple de l’Éternel. Il bâtira le temple de l’Éternel; il portera les insignes de la majesté; il s'assiéra et dominera sur son trône, il sera sacrificateur sur son trône, et une parfaite union régnera entre l'un et l'autre. »

    Dans le Tanak, le Messie est appelé rejeton de David, c’est le « germe » de la lignée royale, celui qui bâtira le temple de l’Éternel, le troisième Temple.

    Jérémie 33:15 « En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. »

    Ésaïe 4:2 « En ce temps-là, le germe de l'Éternel Aura de la magnificence et de la gloire, Et le fruit du pays aura de l'éclat et de la beauté Pour les réchappés d'Israël. (…) 5 L'Éternel établira, sur toute l'étendue de la montagne de Sion Et sur ses lieux d'assemblées, Une nuée fumante pendant le jour, Et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit; Car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert. »

    Certaines traductions de l’alliance renouvelée (le nouveau testament) de l’hébreu-araméen au grec et du grec au latin ne sont pas tout à fait exactes. Si nous regardons la concordance Strong, le mot grec « naos » signifie « sanctuaire », et pas spécifiquement « temple ». Ce mot était utilisé pour les dieux de l’empire grec : Athéna, Zeus, Apollon, ils avaient leur propre sanctuaire.

    CONCORDANCE STRONG 3845 (NAOS) = Un temple, un sanctuaire, la partie du temple où Dieu réside.

    Conséquence dans la Prophétie Biblique.

    Le verset 2 Thessaloniciens 2:3 peut se traduire de cette manière : « Que personne ne vous séduise d’aucune manière ; car il faut que l’apostasie soit arrivée auparavant, et qu’on ait vu paraître l’homme du péché, le fils de la perdition, l’adversaire qui s’élève au-dessus de tout ce qu’on appelle Dieu ou de ce qu’on adore, jusqu’à s’asseoir dans le sanctuaire (STRONG Grec « Naos ») de YHWH, se proclamant lui-même Dieu. » 2 Thessaloniciens 2:3-4

    Dans le Tanak, on remarquera que la plupart des prophéties de Daniel évoquent la présence d’un « sanctuaire » et non celle d’un « temple ».

    Daniel 8:11 « Elle s'éleva jusqu'au chef de l'armée, lui enleva le sacrifice perpétuel, et renversa le lieu de son sanctuaire (STRONG Hébreu « ko'-desh »). »

    Daniel 9:17 « Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire (STRONG Hébreu « ko'-desh ») dévasté ! »

    Daniel 9:26 « Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire (STRONG Hébreu « ko'-desh »), et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. »

    Daniel 11:31 « Des troupes se présenteront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire (STRONG Hébreu « ko'-desh »), la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpétuel, et dresseront l'abomination du dévastateur. »

    C - La Mosquée du « Dôme du Rocher », le sanctuaire d’Allah est construit sur le sanctuaire du 1er et du 2ième temple.

    Le Dôme est construit sur le Sanctuaire de YHWH.

    Des récits historiques hébraïques affirment que cette construction a été faite par les musulmans pour recouvrir le lieu des temples juifs originaux et la plupart des Rabbins en Israël associent le lieu du temple à ce site. De récents articles de journaux soutiennent encore cette idée. Dans la revue biblique archéologique « Leen Ritmeyer » de 1992, l’archéologue Dr Dan Bahat défend avec vigueur le site traditionnel du Temple – s’appuyant sur ses années d’expérience et d’étude de la ville et de son histoire.

    Les registres islamiques suivants : Elad 1995, Grabar 2005, Grabar et Kedar 2009 montrent également que la mosquée a été bâtie sur le sanctuaire et sur le site des ruines du second temple juif sur l’ordre du calife Umyyad Abd al-Malik b. Marwan (685-705).

    Des écrits rabbiniques anciens confirment que le Dôme du rocher est le lieu du Saint des Saints et donc l’endroit où se trouve la pierre du fondement. Le Rabbin Eliezer dans un récit du Midrash (2) relate : « Le Rabbin Yishmael a dit : Dans l’avenir, les fils d’Ismaël (les arabes) feront de nombreuses choses dans le pays d’Israël (…) ils clôtureront les brèches des murs du temple et construiront un bâtiment sur le site du sanctuaire. » Située dans le Sanctuaire, la pierre de fondation (voir photo) était la pierre sur laquelle l’arche de l’alliance était placée dans le premier temple. Durant la période du deuxième temple, quand l’arche de l’alliance n’était plus présente, la pierre était utilisée par le souverain sacrificateur qui offrait de l’encens et y répandait le sang des sacrifices durant les cérémonies du Yom Kippour. Le sanctuaire, « le rocher », existe déjà et se trouve sous la mosquée située sur le Mont du Temple.

    G - Photo du rocher situé sous la mosquée du Mont du Temple.

    La Théorie d’un Antichrist d’origine juive est incorrecte.

    Toutes ces études nous permettent de voir que l’Antichrist siègera dans la mosquée et non dans le Temple puisqu’il ne sera pas encore reconstruit, ce qui disqualifie la théorie d’un Antichrist de confession juive qui ne pourrait pas entrer librement dans la mosquée.

    De nombreux docteurs enseignent que les Juifs accepteront l’Antichrist en tant que leur Messie. C’est hélas mal connaitre la culture hébraïque. Les Juifs savent très bien, depuis leur scolarité que leur sauveur arrivera directement sur le Mont des Oliviers pour les libérer de leurs ennemis. C’est écrit dans le livre de Zacharie au chapitre 14. Aucun Juif n’acceptera un Messie venant du Vatican, de Russie ou d’un autre pays. Ils savent que leur Sauveur ne viendra ni de l’Occident, ni de l’Orient, ni du Septentrion, ni du Midi mais directement des Cieux :

    Zacharie 14:3-4 « L’Éternel paraîtra, et il combattra des nations, comme il combat au jour de la bataille. Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des Oliviers, qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l’orient ; »

    Note : Connaissant le profond antisémitisme des textes sacrés de l’islam, s’il entrait dans le temple israélite, l’Antichrist serait considéré par la religion musulmane comme impur. De fait aucun musulman du monde n’accepterait d’adorer un Antichrist qui siège dans un temple israélite.

    Conclusion

    Nous venons donc de démontrer que le Temple ne sera pas reconstruit avant l'arrivée du Messie, que l'Antichrist ne peut pas être juif et qu'il pourrait être de confession musulmane en raison de sa présence dans le sanctuaire situé sous le dôme de la mosquée du Mont du Temple ainsi qu’en raison du caractère profondément Antichrist du Coran et de l'Islam.

    Le fils de perdition siègera dans le Sanctuaire de YHWH.

    2 Thessaloniciens 2:1-10 « Pour ce qui concerne l'avènement de notre Seigneur Yeshua et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères, de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre bon sens, et de ne pas vous laisser troubler, soit par quelque inspiration, soit par quelque parole, ou par quelque lettre qu'on dirait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était déjà là. Que personne ne vous séduise d'aucune manière; car il faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et qu'on ait vu paraître l'homme du péché, le fils de la perdition, l'adversaire qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans le sanctuaire de Dieu, se proclamant lui-même Dieu. Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous? Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il ne paraisse qu'en son temps. Car le mystère de l'iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu. Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'éclat de son avènement. L'apparition de cet impie se fera, par la puissance de Satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers, et avec toutes les séductions de l'iniquité pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés »

    1 - Nous avons vu que l’Antichrist rentrera dans la mosquée du Mont du Temple pour accéder au lieu le plus saint, le Sanctuaire de YHWH. De surcroît l’Antichrist sera le calife, c’est-à-dire le nouveau successeur légitime de Mahomet.

    Le mot « calife » est une occidentalisation de l'arabe « khalîfa », littéralement « successeur » (sous-entendu de Mahomet). C’est le titre porté par les successeurs de Mahomet après sa mort en 632 et jusqu'à l'abolition de cette fonction par Mustafa Kemal Atatürk en 1924.

    2 - Les écrits arabes de la mosquée du Mont du Temple nient littéralement que Dieu a un Fils. Ce qui induit la négation de la divinité du Messie.

    3 - Cette mosquée est marquée de l’esprit Antichrist et honore un autre dieu, « Allah ».

    4 - Le coran et les hadiths considèrent Muhammad, au-dessus du Messie Yeshua. En effet le Coran considère le Messie, « Issa » comme un simple messager de l’islam.

    Coran 43:59 « Issa (Yeshua) n'était qu'un serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions désigné en exemples aux Enfants d'Israël. »

    L'Antichrist en confessant que Muhammad est le messager d'Allah et qu'Allah n'a pas de Fils, reniera Yeshua et YHWH. En tant que successeur légitime de Muhammad, il se placera donc au-dessus du Messie, se faisant ainsi plus grand que Dieu.

    C’est donc dans cette mosquée que se fera adorer l’Antichrist durant la grande tribulation. Lorsque l’Antichrist rentrera dans la mosquée, il accèdera alors au sanctuaire du premier et du second Temple de YHWH, le Saint des saints, il se fera passer alors pour le « sauveur », Dieu sur terre.

    En siégeant dans la mosquée « Le Dôme du Rocher », l'Abomination du Mont du Temple, cet homme se fera adorer tel un Dieu.

     

    L'Antichrist   Livre sur l'enlevement   apocalypse

    Fabrice Statuto

    Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket

    ACHAT DU LIVRE

     

     

    Visitez le site : >> Fabrice Statuto


     

    Le mystère du temple et du sanctuaire de Jérusalem


  • NETWORKS LINKSNETWORKS LINKS

     

     LES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLE

    Paul et le voile des femmes

     

     Paul und die Verschleierung der Frauen

    Von Rosine LAMBIN

     

     Zusammenfassungen

     

    Der erste Brief des Paulus an die Korinther (11 / 2-16) aus der ersten monotheistischen Religionen geschrieben haben, verknüpft die Frauen verschleiern ihre Beziehung zu Gott. Der theologischen Tradition von Paul und Bräuche der Welt: Diese Passage, im Vergleich zu anderen Texten von Paul und heidnischen Bräuchen seiner Zeit, um zwei Strömungen unterscheiden. Der Schleier der Frauen, die ein sichtbares Zeichen für ihre Unterordnung, gescheitert Paul àconcilier seiner theologischen Tradition der grundlegende Gleichheit mit dem Brauch der Schleier der getauft.

    Plan

     1. Die theologische Tradition des Paulus und der Stellung der Frau

    2. Eine unmögliche theologischen Argument

    3. Paul Deal mit heidnischen Bräuche

     

    Erste Korinther 11: 2-16.

    2 Ich lobe euch, mich bei jeder Gelegenheit daran erinnern, und halten Sie die Traditionen, wie ich sie euch gegeben. 3 Aber ich möchte, dass Sie wissen: das Haupt jedes Mannes Christus; der Kopf der Frau ist der Mann; das Haupt Christi ist Gott. 4 Jeder Mann, der betet oder weissagt mit dem Kopf abgedeckt entehrt den Kopf. 5 Aber jede Frau, die betet oder weissagt barhäuptig entehrt den Kopf; denn es ist genau so, wie wenn sie geschoren. 6 Wenn die Frau nicht einen Schleier tragen, es ist geschehen mähen! Aber wenn es eine Schande ist, für eine Frau, geschoren oder rasiert, ließ sie einen Schleier tragen! 7 Der Mann, sollte er nicht trüben den Geist: es ist das Bild und die Herrlichkeit Gottes; aber eine Frau ist die Herrlichkeit des Menschen. 8 Denn es ist nicht ein Mann, der von der Frau gezogen wurde, aber die Frau des Mannes, 9 Und der Mann war nicht für die Frau geschaffen, sondern die Frau für den Menschen. 10 Daher muss die Frau den Kopf, weil der Engel decken das Zeichen seines Abhängigkeit. 11 Aber die Frau ist untrennbar mit dem Mann und der Mann für die Frau, die vor dem Herrn. 12 Denn wenn die Frau von Mann, Mann von einer Frau geboren und alles genommen kommt von Gott. 13 Urteilen Sie selbst: Ist es schön, dass eine Frau beten zu Gott aufgedeckt? 14 Die Natur selbst lehrt nicht, dass es unehrenhaft für einen Mann, lange Haare zu tragen? 15 Zwar ist es eine Ehre für die Frau, weil ihr Haar war ihr zur Decke gegeben. 16 Und wenn jemand scheint umstritten zu sein, haben wir nicht diese Gewohnheit und die Kirchen Gottes entweder. 1

     1 Von den drei großen monotheistischen Religionen, das Christentum der Erste, der den Schleier auf Frauen durch Vorschieben Argumente streng religiös zu verhängen, das heißt einschließlich der Schleier aus theologischer Demonstration. In monotheistischen Schriften - die hebräische Bibel, das Neue Testament und der Koran - nur der erste Buchstabe des Paulus an die Korinther (11 / 2-16) rechtfertigt das Tragen des Schleiers 2 von Frauen, indem sie auf die Berichte, die haben Männer 3 und Frauen zu Gott. Das besondere Interesse dieses Textes ist es, eine ganze Rede zu halten Frauen und ihre anhaltende auferlegt, um den Kopf in der ganzen christlichen Welt decken die Verschleierung der Frau war früher ein Teil generiert haben von Gentile Kleidung in den Städten den Rändern des Mittelmeers sowohl im Westen als auch im Osten befindet sich 4. Am Ende des zwanzigsten Jahrhunderts in die Mittelmeerländer, Südosteuropa und Christian, und unter den drei großen Glaubensrichtungen, sind Frauen oft noch ein Schleier oder ein Kopftuch. Viele Kirchenväter 5, in Ost und West, wieder aufgenommen und kommentiert der paulinischen Text Universal legislativen Rahmen zu gewährleisten 6. Im Koran sagt Gott Mohammed, die Frauen zur Abdeckung und klappen ihre Kleider auf der Brust, so dass Männer respektieren die 7, aber der Text nicht passt dieses Konzept in dem Bericht, dass Frauen müssen Gottheit: der Schleier nur soziale. Der Brauch, 8, City und heidnischen, erwirbt die Frauensegel mit Paul (v. 5-15 / 62-64 v.) Einen religiösen und kultischen Status, was Judentum vermieden 9 und was der Koran hat nicht wieder aufgenommen.

    2 Pauls Text ein großes Problem: der Apostel gegründet, in seinen Briefen, ein kohärentes Theologie, daß der Erlösung in Jesus Christus macht vergebliche jede Art von Rechtfertigung durch Werke, das heißt, durch Gehorsam gegenüber dem Buchstaben des Gesetzes des Mose 10. Diese Pressemitteilung stellt alle Christen, unabhängig von Geschlecht oder sozialem Status, vor Gott gleich. Doch das Schreiben des Textes auf die Verschleierung der Frauen, Paul offen widersprach seine eigene Theologie. Diese Passage zeigt uns, in der Tat, dass legitimieren den Schleier der Frauen mit solchen seltsamen Argumente wie jedes andere schwächt eine ansonsten klare religiöse Botschaft: Sind Frauen sie Teil des Volkes, der Christen und damit religiös den Männern gleichgestellt? Die überraschend befreiende Theologie des Paulus war nicht in der Lage, von den Zoll der Welt vollständig loszuwerden, zu dem er von der Einreichung von Frauen geprägt hörte. Es scheitert, den Sprung zu: Er erholt sich in der Tat im wesentlichen heidnischen Brauch des Frauenflügels für den Christen wer hätte gedacht, dass die Freiheit wurde in der gleichen Weise wie die Männer, die ihnen angeboten haben. Er kann nicht zugeben, dass seine Theologie kann auf praktische Konsequenzen führen: die Gleichstellung der Geschlechter.

    Paul 3 Einige Texte offenbaren inneren Widersprüche, so dass der Durchgang von 1. Korinther 11 / 2-16 auf der Verschleierung der Frau brach in der offenen. Wir vergleichen zunächst die allgemeine Gedanke des Paulus, die wir "theologischen Tradition" mit Blick auf den besonderen Status von Frauen Pauls rufen. Dann zeigen wir, dass religiöse Argumente zu Frauen Schleier Flackern Basen: Paul versäumt, seine Anforderung der Verschleierung der Frau mit seinem theologischen Tradition zu artikulieren. In der Tat, und dies wird unsere dritte Punkt, bekommt Paul die heidnischen Bräuche des Schleiers, die Kirche, die ihn führt, um die neuen Freiheiten er selbst zu den jungen Kirchen gepredigt leugnen verhängen. Die Einführung des Schleiers in der christlichen Religion auf einen möglichen Zusammenhang zwischen der paulinischen theologischen Tradition und Bräuche der Unterdrückung der Frauen und dem Schleier basiert.

     

    4 1. Die theologische Tradition des Paulus und der Status der Frauen

    5 Der Text von Paul auf die Verschleierung der Frauen behandelt ein bestimmtes Thema, dass der Bekleidungs ​​Haltung während des Gottesdienstes. Paul öffnet und schließt sich seinem Durchgang durch die Erwähnung der "Tradition" und "Gewohnheiten" der Kirche: "(2) Ich beglückwünsche Sie erinnern mich bei jeder Gelegenheit, und halten Sie die Traditionen, wie ich sie euch gegeben. (...) (16) Und wenn jemand scheint umstritten zu sein, haben wir nicht diese Gewohnheit und die Kirchen Gottes entweder "11. V. 2 Paulus spricht von Traditionen, die bestanden haben. Zeitgenössische Kommentatoren ersten Korintherbrief habe mich oft gefragt, ob Paul wurde auf jüdische Bräuche, römischen, hellenistischen oder lokalen Bezug. Aber keiner von dress Zoll zu der Zeit bekannt ist, auch völlig dem Willen des Paulus, der, während die Frauen zur Deckung der Bestellung, argumentiert, dass es unehrenhaft für Männer, dies zu tun und lange Haare zu tragen bestimmt .

    6 Im ersten Jahrhundert waren jüdische, griechische und römische Zoll in Bezug auf Frauen-und Männer-Frisuren, die Paulus wusste vielfältig. Das jüdische Gesetz des Pentateuch gibt keine Richtlinie zu diesem Thema, jüdische Frauen in der Regel nach den Sitten des Ortes, wo sie lebten coiffaient 12 und Männer waren nicht nur zur Absicherung, wenn sie lesen oder im Tempel amtierte, aber als wenn sie gingen. In der Mittelmeerwelt, wurden verheiratete Frauen in Städten leben entweder allgemeine-ment auf ihrem Mantel (Himation, Palla), oder einem Schleier bedeckt, auf die Straße Zeichen der Unterwerfung, ihre Ehemänner gehen. Mode, jedoch nach Region variieren. In Hafenstädten wie Korinth, wegen der Fülle des kulturellen Austauschs, gab es alle möglichen Betriebsarten 13 sowohl bei Männern als bei Frauen, die entweder abgedeckt oder freigelegt wurden. In Landfrauen gingen oft wohl mit bloßem Kopf, weil sie benötigt mehr Bewegungsfreiheit, um ihre Aufgaben, die große Mäntel und drapiert, in der städtischen Frauen hüllten sich wäre es schwierig gemacht haben, durchzuführen.

    7 In der Zoll die Paulus hat bekannt, wenn die Verschleierung der Frauen ist stark belegt, wie in seiner Heimatstadt Tarsus in der Türkei alten 14, gibt es im Allgemeinen keine Verpflichtung für Männer ihren Kopf unbedeckt zu haben, zu beten 15. V. 4 offen widerspricht jüdische Bräuche, da jüdische Männer wurden abgedeckt und volles Haar nicht missbilligt 16. Paul wahrscheinlich wollte Demar-kat die junge christliche Gemeinde der jüdischen Bräuche, um besser auf den Griechen offen, in einem Geist ähnlich der von seinem Brief an die Galater, die endgültig trennt den jüdischen Ritus der Beschneidung der christlichen Praxis. Daher ist es sinnlos, in den "übertragene Traditionen" von v zu suchen. 1. Februar Referenzen einer bestehenden benutzerdefinierten sagt.

    8 Bei der Prüfung, die Schriften des Paulus als Ganzes, wird es möglich, zu argumentieren, dass diese Traditionen (v. 2), die Paulus selbst weist darauf hin, dass er selbst mitgeteilt haben, sind im wesentlichen seine eigene 17 und die ihrer Theologie des Heils in Jesus Christus, dass der Gleichstellung von Getauften 18, dass die Freiheit der Christen im Verhältnis zum jüdischen Gesetz und Sitte der Welt 19. Diese Traditionen strikt Pauline daher concer-NEET nicht von vornherein die Verschleierung der Frauen. So scheint es, dass in 1. Korinther 11 / 2-16, versucht Paulus an zwei sehr unterschiedlichen Themen in Einklang zu bringen: die der theologischen Tradition und die Bräuche der Welt von denen der Schleier. Die Tradition der Gleichheit zwischen der getauft und christliche Freiheit war sicherlich an die Korinther bekannt, bevor sie ihren Brief erhalten 20. Ein Teil der Kirche von Korinth, in der Tat, wird wahrscheinlich benutzt die theologische Tradition des Paulus, ist der Kampf gegen Brauch der Schleier ist, es darf nicht in der Gemeinschaft niedergelassen zu verhindern. Paulus schrieb diese Stelle, weil sie der Auffassung ist, dass es ein Problem in der korinthischen Gemeinde 21 und Glückwünsche von v. 2 legen nahe, dass diese die genannten Traditionen, das heißt, seine Antwort, die der Ursprung ist. Deshalb ist die Ausübung von Paul zusammenzufassen, zu versuchen, ihre eigene Tradition zu korrigieren, während nicht widersprechen, um die Gewohnheit, den Schleier zu halten, wird es so zu christianisieren. Unnötig zu sagen, dass Übung ist gefährlich.

    9 Vergleichen Galater 3  / 27-28 und 1. Korinther 2. Korinther 12/13 und 3 / 7-18 und 1. Korinther 7.11 ermöglicht compren-dre Pauls Problem gegenüber Frauen, die seine Theologie zu stören. 1Corinthians Der Brief enthält mehrere Passagen, die zwischen Loyalität gegenüber der theologischen Tradition der Freiheit für alle und die Einhaltung der Zoll befürworten die Ungleichheit der Geschlechter und hergerissen sind. Paulus sagt in Galater 3 / 27-28: "Ja, alle, die ihr auf Christus getauft seid habt Christus angezogen. Es ist nicht Jude noch Grieche; hier ist nicht Sklave noch Freier, es ist nicht mehr zu Mann und Frau; denn ihr seid allesamt einer in Christus Jesus "22. In 1. Korinther 12/13, folgende Passage von fast unsere, Paulus gibt extreme-ly einen Text ähnlich dem von Galater ohne zu erwähnen, die Gleichstellung der Geschlechter, schon gar nicht im Widerspruch zu den vorhergehenden Kapitel, "denn wir sind alle in einem Geist getauft worden, um einen Körper zu sein, ob Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie, und wir waren alle mit dem einen Geist getränkt "23. Ob die eine oder andere Passage, die von der Quelle modifiziert worden ist, 24 ist die gleiche wie auf den Sinn: dass die Genehmigung erteilt wird, um Frau Mann wird entfernt und jeweils gegebenen Text Paulus in seinem Argument des Augenblicks. Doch in den beiden Texten, macht Paul seine Theologie der Gleichheit aller Getauften. Was die parallele Lesen von Galater und 1. Korinther 11-12 zeigt, ist, dass diese Gleichheit nicht immer für alle gleich. In Galater, Paulus befreit Männer des Gesetzes von ihnen der Beschneidung zu befreien, nicht mehr Verpflichtungen, die Frauen sind die jüdischen Gesetz haben sie: Menschen sind gleich und Frauen taufen, ohne Geschlechtsangabe erfolgt Christus als ein neues Gewand. In 1. Korinther, legt Paul ein neues Gesetz gegen Frauen, indem man sie dem Brauch der Schleier, das Tragen dieses Kleidungsstück gibt ihnen einen niedrigeren Status im Vergleich zu Männern in ihrer Beziehung zu Gott 25: alle Getauften gleich sind, kurz gesagt, mit der Ausnahme, Frauen 26. Wenn der Mensch hat die gleichen religiösen Rechte wie die Frau, die Frau ist nicht das gleiche wie Menschen. Die Verschleierung der Frauen ist ein Kleidungsstück auch in paulinischen Theologie der Freiheit und der souveränen Gleichheit der Christen.

    10 In beiden Texten 2. Korinther 3 / 7-18 und 1. Korinther 07.11 Paulus genau das gleiche Vokabular (Eikon und doxa) in diesem Zusammenhang, dass der Kult 18.03 2Corinthians sagte. "Wir alle, mit offenem Gesicht enthüllt, und sahen die Herrlichkeit (doxa) des Herrn, werden in seinem Ebenbild (Eikon) umgewandelt, mit einer Herrlichkeit (doxa) immer größere, für den Herrn, der der Geist ist "27. Aber 1Corinthians 7.11 korrigiert: "Der Mensch, so muss er nicht trüben den Geist: es ist das Bild (Eikon) und Herrlichkeit (doxa) Gottes; aber eine Frau ist die Herrlichkeit (doxa) des Menschen "28. Neben der Tatsache, dass Paul, dem ehemaligen Pharisäer, der von Herzen die Texte der Tora wusste, wissentlich verändert das Vokabular seiner biblischen Bezug 29, den beiden Texten 1Corinthians 2Corinthians und kann leicht zu spielen gegeneinander: Paul korrigiert den Text, wahrscheinlich älteste 3/18 2. Korinther könnte durch Christen von Korinth subversiv interpretiert worden. In der Tat, in 2. Korinther 3 / 7-18, Paul bezieht sich den Kopf aufgedeckt und unmittelbare Beziehung zu Gott: Christen veröffentlicht, Männer und Frauen, spiegeln die Herrlichkeit Gottes und in seinem Bild verklärt. Die Spezifität des Christentums aus dem Judentum 30 ist, für die Apostel, um den Weg zu echten face-to-face mit Gott einen neuen Bund zwischen Gottheit und ihre Geschöpfe geöffnet haben und eine neue Beziehung eingeweiht . In 1. Korinther 7.11 jedoch der Mensch allein ist das Bild und die Herrlichkeit Gottes, das ist, warum es nicht in See stechen. Der Schleier für einen Abstand von Gott ist bei Frauen, denn das ist der Mann, der das Monopol der direkte Beziehung mit der Gottheit ist, wird der Juden, die nicht angenommen haben, Christus und die Also nicht die vollständige und unmittelbare göttliche Offenbarung zu halten, dass ihre Evangeliums den Geist (2 Kor 3 / 7-18). Christinnen müssen also Pass durch die Menschen, um eine Beziehung zu Gott zu gelangen, während in 2. Korinther 3 / 7-18 Merkmal aller Christen gerade frei von dem Schleier zu sein Abtrennen des vorderen und beten entdeckt. Zwischen 2 Corinthians 3 / 7-18 und 1. Korinther 11 / 2-16, ist das kontra Diktion klar. Deshalb ist die Bedeutung der Bahn zu. Verzichten, seine theologischen Tradition der Freiheit in Bezug auf Frauen, führt Paul, Argumente, die die Herzen seines Glaubens wider zu formulieren.

     

    11 2. Eine unmögliche theologischen Argument

    12 Wenn der theologischen Tradition über die Gleichheit und Freiheit der Christen ist gut bezeugt, hat Paul es nicht wagen, bestätigen Sie es in 1. Korinther 11 / 2-16, wahrscheinlich, weil sie Frauen sind, deren Zustand der Unterwerfung scheint, zum unausgesprochenen Gründen unumgänglich. Außerdem weitere in-1Corin thians 14 / 34-36, Paul beschränken wieder die Freiheiten gewährt er verbietet Frauen in den Versammlungen sprechen und hebt ihr Recht hatte, noch weissagen in 1. Korinther 11 fallen / 2-16 31. Diese Spannung zwischen der theologischen Tradition von Paul und Bräuche der Unterdrückung der Frauen, die die entstehende Christentum pflegen wollen führte ihn in die Absurditäten zu unterstützen, um die Verschleierung der Frauen zu rechtfertigen.

    13.  In Vers 3, zum Beispiel, sagt er, dass Gott einen Auftrag gegründet 32, die Teil der Geschlechterhierarchie wäre. Dies würde zu zersetzen, und (die Elemente sind durch das Wort kephale verknüpft - Chef, Kopf -, die "Superior" bedeutet, weil Paul besteht darauf, an dieser Stelle, die Notwendigkeit der weiblichen Unterordnung 33): der Mann wäre höher (kephale) der Frau, wie auch Christus dem Menschen überlegen (männlich) ist und Gott in Christus über 34. Aber die Idee der Unterlegenheit Christi in Beziehung zu Gott ist nicht die übliche Denken des Paulus. Wenn jedoch der Mann und die Frau waren in ihren Unterschieden gleich wie Christus Gott ist, was ist mit der Beziehung zwischen Mensch und Christ? Auf der anderen Seite, wenn Christus das Haupt der Kirche, die sein Leib ist, wie es in Epheser und Kolosser 1/18 5/23 genannt, würde das Rätsel reduziert zu sehen; aber in welchem ​​Sinne kann Christus in 1. Korinther 03.11, Menschlicher Kopf bezeichnet werden, dass nicht alle Christen und der ganzen Menschheit (Anthropos), aber jeder Mensch männlich (aner) 35? Wie auch immer, in den paulinischen Briefen, deren Echtheit ist sicher, Christus ist nicht der Kopf des Körpers und die Idee des Körpers bedeutet Gleichheit aller Mitglieder, keine Hierarchie 36. Dies könnte erklären, warum in v. 7, die in v entwickelt Hackordnung. 3 verliert einen seiner Köpfe: Christus. Der Mann hat einmal mehr Vermittler zwischen ihm und Gott, während die Frau hält immer die Menschen zwischen ihr und Gott, die zeigen, dass v. 3, Christus, ist irrelevant. Paul Verwirrung ist klar.

    14 Der berühmte Engel v. 10 sind gleichermaßen seltsam. Warum die Frau plötzlich zu decken ", weil" sie in 1. Korinther 11/10, während im 1. Korinther 6/3 aller Christen, unabhängig von Geschlecht, eines Tages Richter Engel? Die Einfügung dieser Engel in v. 10 bezieht sich nur auf etwas. Der Text gibt keinen Hinweis auf ihren Status, hat nicht angegeben, ob sie gut oder schlecht sind 37, und wenn die Frau sollte, das Tragen des Schleiers, verehren oder sich zu schützen. Wissen, wer diese Engel hat auch nicht wichtig, 38. Allerdings ändern sie, wahrscheinlich wider Willen, der Status von Mann und Frau: die Frau bekommt eine andere Dimension durch das Tragen einer Kopfbedeckung, da, wenn es vor, weil die Autorität zu tragen waren (. 2-9 v) Mann, das ist mehr, weil sie - oder zumindest, allein - sie hat zu decken, auch wenn es gegen die bösen Engel zu schützen um dessen Reinheit aufrechtzuerhalten. Der Mann plötzlich müssen übernatürliche Hilfe der Engel, um die Frauen zu decken in den Versammlungen. Dies ist der erste Schritt, der Paul entschied sich für die weiblichen Schleier einen religiösen Status zu geben, das heißt es für die Frau in ihrer Beziehung mit dem Göttlichen erforderlich zu machen.

    15 Im selben  v. 10, ist mit dem Wort exousia um der Frisur der Frau beziehen auch ein Geheimnis, das, wie Paul war beunruhigt zeigt. Es bedeutet, Macht, Freiheit, Macht, Autorität, Unabhängigkeit und in der griechischen, hat nie das Gefühl der Herrschaft erlebt. Darüber hinaus wird in allen anderen Briefen des Paulus hat das Wort den aktiven Sinn 39. Wenn Paulus gebrauchte exousia mit seiner üblichen Bedeutung haben, würde die Frau eine Kopfbedeckung als ein Zeichen der Unabhängigkeit, Autorität und Freiheit zu tragen. , Aus dem Zusammenhang spricht sich jedoch passive Übersetzung des Wortes unterziehen Behörde, dass der Mann, der Chef ist. Aber dann, warum Paulus ein Wort, das nie passive genau das Gegenteil zum Ausdruck bringen wird verwendet, 40? Wir glauben, dass die Verwendung des Wortes manifest Zurückhaltung der Paul zu seinen theologischen Tradition und Gewohnheit der Welt: der Apostel nicht über sich bringen, die Frau völlig zu erniedrigen, aber kann mich nicht entscheiden, ihm die Freiheit zu gewähren dessen Entdeckung ist ein Zeichen Kopf 41. Diese Ambivalenz wird erneut in v entwickelt. 11 und 12. In der Tat, nachdem er auf der Unterordnung der Frauen in den vorhergehenden Versen scheint Paul zu ändern, was er sagte (v. 11): "Aber die Frau ist untrennbar von Mensch zu Mensch die Frau vor dem Herrn "42. Paul scheint der Gedanke an Galater 3/28 inspiriert von Genesis 1 / 26-27 zu folgen: in Christus, Gottes Ebenbild ist die grundlegende und wesentliche geschlechts neu erstellt und die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen zu überwinden sind. Aber v. 12 hat eine gewisse Neugier: wo man erwartet eine christologische Bezug auf die Gleichberechtigung von Männern und Frauen zu rechtfertigen, wie in Galater haben, Christus wird ausgeblendet und Paul greift die Idee der Schöpfung ausgestellt v.8 von gegnerischen die einzigartige Schöpfung der Frau in Genesis 2 / 21-23 zur natürlichen Geburt des Menschen: "Denn wenn die Frau wurde von dem Menschen genommen, ein Mann geboren von einer Frau und alle von Gott "43. V. 12 ist die Korrektur v. 8 und 9 "vor dem Herrn" in v. 11 erscheint nicht nur als Christianization Aufwand der Demonstration. Sie schließt sich dem Ergebnis: "Alles kommt von Gott", die versucht mit wenig Erfolg, eine Einheit, eine Logik, die Tatsache, dass die Frau ursprünglich aus dem Menschen zu geben, wenn die Natur zeigt, dass dies die Frau verlassen Männer. Diese aufeinanderfolgenden Korrekturen und diese Unklarheiten in unserem Text das Argument unverständlich Paul.

     

    16 3. Paul Deal mit heidnischen Bräuche

    17 Zunächst ist dies Zeichen der Unterwerfung der Frauen zu Männern bis zu: Paul Unfähigkeit, den Schleier von Frauen in einer konsistenten und angemessen, ihre Theologie ist jedoch verständlich, rechtfertigen heidnischen Bräuche, die Paul wollte nur, um zu kämpfen, und zweitens wird der theologischen Tradition von Paul nicht gemacht, um wie Zoll passen. Tatsächlich konnte er frei die Christen der Akte, und gleichzeitig, ohne Widerspruch, völlig unbekannt zu erlassen ein anderes Gesetz der Tora? In der Tat, wenn sie nie die Frauen gebeten, den Schleier zu tragen oder schweigen in den Versammlungen wurden diese Gewohnheiten in einigen jüdischen Gemeinden in den Tagen des Paulus praktiziert. Doch in diesem Punkt Pauls Text ist viel schwerer als alles, was im Judentum gefunden werden.

    18 Die Tatsache, dass die Verschleierung der Frauen nicht als eine Verpflichtung in der hebräischen Bibel erwähnt und es hat sich in den monotheistischen Religionen geschrieben worden, dass von Beginn der christlichen Zeitrechnung die auch verwendet wird, um zu bestätigen, mit der Hilfe von zahlreichen Dokumenten aus den Regionen Staaten des Mittelmeers, die Verschleierung der Frauen hat einen heidnischen Ursprungs 44. Paul ist derjenige, der tatsächlich brachte die Frauen verschleiern in der monotheistischen Tradition, indem sie religiöse Gesetz, das die Beziehung zu Gott (v. 13) beinhaltet. Doch Paulus in seinen Briefen häufig beharrt auf der Tatsache, dass Christen anders Heiden zu verhalten, aber er hat nie erwähnt die Frauen segeln im Heidentum Gegensatz Tertullian haben, wiederholen Sie den Befehl von Paul gibt zum Beispiel die heidnischen und jüdischen Christen, die sich verschleiern 45. Im Gegenteil, auf einen Kredit, um das Heidentum zu verteidigen, legt Paul seine Entschuldigung 1.Korinther 11 / 2-16 zugunsten der Schleier zwischen zwei anderen Stellen zu verurteilen Götzendienst, um zu zeigen, dass der Schleier ist eine Aufgabe völlig Christian (1 Kor 10 / 14s ;. 12/1 s).

    19 Allerdings könnte Paul nicht umhin, den Schleier zu rechtfertigen, zu leihen einige seiner Ideen zum Heidentum. Zunächst wird der Schleier sich. Wenn Paulus sagt in Vers. 13: "Ist es schön, dass eine Frau beten zu Gott aufgedeckt? "Wir sind berechtigt, zu fragen, ob Paul, ein römischer Bürger und Reisenden, wusste nichts von dem Ritual Schleier in Rom, während der Gebet und Opfer 46, Männer und Frauen, 47 wurden im hingebungsvollen Zeichen erfassten . Roman Opfer Schleier ist ein unverzichtbarer Teil des Ritus der Weihe und Mittel, um die menschliche Gottheiten, die das bringt 48, seine Einweihung, seine beiseite, seine Trennung von der säkularen Welt: die capitis consecratio oder obnubilatio capitis . Das Kleid des römischen Heiratsritual, wo die Brautschleier, in der christlichen Nutzung bewahrt und an die Weihe des vierten Jahrhunderts christliche Jungfrau erweitert 49, drückt die gleiche Idee: die Braut im Inland Anbetung ihres Mannes eingeleitet in Unterwerfung unter den Mann selbst. Es ist kurz vor der Hochzeit, mit einem Schleier (conferreatio) bedeckt ist, sollte die flammeum, dessen helle Farbe die heilige Flamme der Göttin Vesta erinnern 50. Roman hat ein Leben gewidmet, wie die Vestalinnen oder Flamines, auch ihren Kopf bedecken.Die Vestalinnen, gottgeweihten Jungfrauen nutzen ihre Stola, Garment Matrone 51, oder palla weiter decken einen rechteckigen weißen Schleier, der suffibulum 52. Diese doppelte erheblichen Schleier wird dazu dienen, ihre Weihe sichtbar für alle zu sehen, um zu machen. In Italien ist die vierten Jahrhundert, die Kirchenväter, die den eingeführten velatio unberührten als Weiheritus haben die römischen Ritual Schleier Bräute und Vestalinnen nachgeahmt 53. Wenn die christliche Liturgie des vierten Jahrhunderts als leicht assimiliert den wesentlichen heidnischen Ritus der Opferung Schleier auch mit Vorlage der Frau zu ihrem Mann, ist es nicht, weil Paul hat die Tür links breit, um solche Möglichkeiten offen? Paul, die Verknüpfung Verehrung Gottes und der Schleier v.13 nimmt eine bekannte Thema der römischen Heidentum. So, da der Text des 1. Korinther 11 / 2-16, die Verschleierung der Frau, als Vermittler zwischen dem Heiligen und dem Profanen, wurde Christ Zeichen.

    20 Weitere Hinweise auf die heidnische Welt erscheinen auch in unserem Weg. Dass Frauen beten und prophezeien in der Montage (v. 5) ist eine Neuheit im Vergleich zum jüdischen Bräuche und stammt wahrscheinlich aus der griechischen und römischen heidnischen Bräuche, in denen Frauen sich aktiv in vielen Formen des Gottesdienstes beteiligt, vor allem die Geheimnisse . In den Versen. 5 und 6, in denen, neugierig, schreibt Paulus, dass die Frau, die den Kopf unbedeckt (zeigt seine Haare) zeigt ist vergleichbar mit einem rasierten Frau, noch bezieht er sich auf die Gewohnheiten der heidnischen Antike: in der Tat, rasierten Kopf Strafe könnte entweder eine sein, 54 oder die Marke von Gefangenschaft und Sklaverei 55. Mit diesem Vergleich, dass der Slave Inkarnation Schande macht, Paul sinkt auch er zu etablieren und Männern in der Kirche zwischen freien Bürgern und Sklaven wollte: 56, wenn es ist eine Schande für ein freie Frau aussehen wie ein Sklave, dann wird der Slave hat keine Chance, den Respekt in der neuen Kirche zuzugreifen und auf Augenhöhe mit der kostenlos zugestellt werden.

    21 Schließlich wird in Verse. 14 und 15, übernimmt Paul eine heidnische Thema von stoischen Philosophie entwickelt 57: Die Natur macht es gut, passen wir seine Lehre. Dieses Argument ist sehr aktuell: Sagen wir nicht heute oft, dass Mann und Frau haben unterschiedliche Aufgaben in der Gesellschaft, denn die Natur hat so angeordnet? Paul glaubt, dass die Natur tut Dinge, auch wenn Gott in Genesis 1/28 und 2/15, gab den Befehl für die Menschheit, die Natur zu verwandeln. Des weiteren wird sie neugierig verwendet dieses Argument. Tatsächlich Epiktet (50 / 125-130), zu verteidigen, das Tragen von Bärten von Männern, bezieht sich auf die Natur in Bezug auf Natur sekundären Geschlechtsmerkmale, die gleichzeitig eine soziale Funktion haben. Paul, im Gegenteil, bezieht sich auf herkömmliche Symbole der Geschlechterrollen in der Gesellschaft - Haare schneiden Männer, Köpfe verschleierte Frauen -, die natürlichen Unterschiede hervorzuheben. Er verteidigt eine kulturelle Verhalten er als von der Natur durch den Umweg sartorial Konventionen vorgesehen, so unnatürlich in der Natur sieht. Diese Verse zeigen deutlich, wie das Denken des Paulus an die christliche Freiheit in Bezug auf die bestehenden sozialen Abkommen ist unsolide.

    22. Aus historischer Sicht ist der Text des 1Corinthians ist von größter Bedeutung 11 / 2-16: es ist ein Spiegelbild der inneren Kämpfen der jungen christlichen Gemeinde versucht, seine eigene Identität zu schmieden ist. Der Schleier der Frauen, unabhängig von ihrer Herkunft, ist nach Paulus, beteiligen sich an dieser Identität. In den folgenden Jahrhunderten, wird der Schleier das Symbol des geweihten Jungfrau und dem Zeichen des christlichen Frau in der christlichen Welt zu werden; Corinth Rebellen besiegt worden war. Seltsamerweise scheint ein ähnliches Phänomen auf die Entwicklung werden in der islamischen Welt in den späten zwanzigsten Jahrhunderts, die Anhänger einer befreienden Theologie konfrontiert die Anhänger des fundamentalistischen Islam, der den Brauch der Schleier, die gleiche wie von Paul bekannt zu verwenden, als Waffe, um eine starre und ungleiche Gesellschaft zwischen den Geschlechtern zu bauen. Ist es nicht, weil die Frage nach der sozialen Stellung der Frauen ist das Herzstück der großen monotheistischen Religionen wie auch gestern als heute?

    Bibliographie

    ADINOLFI, M

    1975 "Es velo della donna e riletture des Paolina di 1Cor.11 / 2-16" Bible Review, 23: 147-173.

    ALLO, EB

    1934 Saint Paul, ersten Brief an die Korinther, Paris, Librairie Lecoffre, J. et Cie Gabalda ed., "Bibelstudium".

    AMBROISE MILAN

    Letters 1879 Patrologia Latina, vol. 17, Paris, Petit Montrouge.

    Conzelmann, H

    Der erste 1969 Brief an die Korinther, Göttingen, Meyer Kommentar Über das Neue Testament Kritischexegetischer.

    COPE, L

    1978 "1. Korinther 11 / 2-16, noch einen Schritt weiter", Journal of Biblical Literature, No. 97: 435-436.

    DE VAUX, R

    1935 "Auf der Verschleierung der Frauen in der ehemaligen DDR," Bible Review, No. 44: 397-412.

    Deluz, G

    1959 Die Weisheit Gottes, 1. Korinther Erklärung, Neuenburg, Delachaux und Niestlé.

    Dubarle Uhr

    1976 "Paul und Antifeminismus," Journal of philosophischen und theologischen Wissenschaft, mit der Unterstützung des CNRS, Paris, Librairie Philosophique J. Vrin, t veröffentlicht. 60, No. 2: 261-280.

    HANDOUT A,

    1975 "Die Würde und die Rolle von Frauen aus einigen Pauline Texte: Vergleich mit dem Alten Testament", Neues Testament, 21: 157-191.

    Fitzer, G

    1963 "Das Weib in der Gemeinde Schweige, Ueber den Charakter unpaulinischen Mulier-taceat in 1Korinther-Vers 14," in Theologische Existenz heute, New Series, No. 110, München.

    BUCKET, F

    1965 Kommentar zum ersten Korintherbrief, t. 2, Neuchâtel, hrsg. Drucken der neuen, L.-A. Monnier.

    Gryson, R

    1972 Der Dienst der Frauen in der alten Kirche, Gembloux (Belgien), J. Duculot DL, "Forschung und Synthese" History Abschnitt IV.

    HARRISON, OG

    1952 "Die Formeln" ad Virgines sacras ", sagte Studium der Quellen" Ephemeriden Liturgicae, t. 66: 252-273, 352-366.

    Hering, J

    1959 Der erste Brief des Apostels Paulus an die Korinther, zweite überarbeitete Auflage, Neuchâtel, Delachaux und Niestlé, (1949), "Kommentar des Neuen Testaments."

    Hooker, M

    1964 "Macht auf dem Haupt," Neues Testament 10: 410-416.

    Jastrow, M

    1921 "Veiling im Alten Syriens" Archaeological Review, Fifth Series, vol. XIV: 209-238.

    JAUBERT, A

    1972 "Die Verschleierung der Frauen: 1. Korinther 11 / 2- 16," Neues Testament 18: 419-430.

    LAMBIN, R

    1992 weibliche religiöse Kleidung. Die Debatten in der Kirche im zwanzigsten Jahrhundert und seine Verwendung von Herkunft und alte Tradition, PhD, Religionswissenschaft, Universität Paris IV Sorbonne.

    Lietzmann, H

    1949 Bibel NT An die Korinther, I, II, Tübingen, "Handbuch zum Neuen Testament," 9.

    Losch, S

    1947 "Christliche Frauen in Korinth, 1Cor.11 / 2- 16" Theologische Quarterly, No. 127.

    JERSEY, A

    1978 Die Kirche in diesem Kommentar Der erste Brief des Paulus an die Korinther, Tournon, Wecker.

    MARMOR-STEIN, E

    1954 "Der Schleier in Judentum und Islam", die jüdische Zeitschrift für Soziologie, No. 5.

    METZ, R

    1954 Die Weihe der Jungfrauen in der römischen Kirche, Paris, PUF

    Neusner, J

    1980-1983 Die Geschichte der mishnaic Law, Leiden, EJ Brill.

    POMEROY, SB

    1975 Göttinnen, Whores, Frauen und Sklaven, Frauen in der Antike, New York, Schocken Bücher.

    SENFT, C

    1979 Der erste Brief des Paulus an die Korinther, Paris, Delachaux und Niestlé.

    Spicq, RP

    1939 "Encore" Macht über den Kopf ", 1. Korinther 11 / 2-16" Bible Review, No. 48: 557-562.

    Theissen G

    1983 Psychologische Aspekte paulinischer Theologie, Göttingen, Vandenhoek und Ruprecht.

    WALKER, WO

    1975 "1. Korinther 11 / 2-16 und Ansichten des Paulus Bezug auf Frauen", Journal of Biblical Literature, 94: 94-110.

     

     Nebengebäude

    Quellen

    Apuleius (V.125 / ap.170)

    Metamorphosen 1940-1945, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 3 Bde.

    Aristophane (v.445 / v.386)

    1942 Thesmophoriazusen, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, t. 4.

    Gellius (v.115-120 / ap.158)

    1967 und 1978 Die Dach Nächte, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, t. 1 und 2.

    Cicero (-106 / -43)

    1960-1973 Speech, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 20 Vol.

    Clemens von Alexandria (V.150 / -211 bis 216)

    1960 1965 und 1970 Der Erzieher, christliche Quellen, I: 70, Paris, Cerf; II: 108; III: No. 158.

    Cyprien Karthago (frühen dritten Jahrhundert. / 258)

    1844 Auf diejenigen, die während der fiel Verfolgung Patrologia Latina, vol. 4, Paris, Petit Montrouge.

    Epiktet (50 / 125-130)

    1962-1965 Interviews, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 4 Bde.

    FESTUS P. (späten dritten Jahrhundert.) (Abbreviated PAUL DEACON (v.770 / v.799))

    Im Jahr 1846 die Bedeutung von Wörtern, Paris, Panckoucke.

    Juvenal (V.55 / V.140)

    1957 Satiren, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

    LUCIEN (V.125 / V.192)

    1881 Dialog der Kurtisanen, Paris, Chez Quantin.

    Macrobius (deb. Ve s.)

    1953 Saturnalia, Paris, Garnier, "Classiques Garnier.

    KAMPF (V.40 / V.104)

    1930 und 1933 Epigramme, Paris, Les Belles Lettres, G.Budé, t. 1 und 2.

    Origenes (V.185 / V.254)

    1969 Gegen Celsus, christliche Quellen, vol. 4: 150, Paris, Cerf.

    OVID (-43 / 17-18)

    1961 Amours, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, Paris.

    1990 Fastes, Paris, Les Belles Lettres, "Das Rad Bücher."

    Philo (III Jh.)

    1871 Buchstaben, Opera, Leipzig, Teubner, vol. 2.

    Plinius YOUNG (61 / V.114)

    1928-1955 Lettres, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 4 Bde. (Eulogy des Trajan, t 4:. 1947).

    Plutarch (50 / V.125)

    1637 Roman Fragen, Leiden, bei David Lopes de Haro.

    1957-1983 Parallel Lives, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 16 vol.

    Pompey FESTUS (späten dritten Jahrhundert.) (Abbreviated PAUL DEACON (v.770 / v.799))

    Im Jahr 1846 die Bedeutung von Wörtern, Paris, Panckoucke.

    PRUDENCE (348 / v.415)

    1948 Psychomachia, Against Symmachus, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

    Servius Honoratus (Ve s.)

    1645 Kommentar zum Virgil P. Virgilii Maronis cum veterum omnium commentariis editio nova, Lyon.

    IMPLIZIT (V.55 / V.120)

    1949 Deutschland, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

    1931 babylonischen Talmud, Berlin, Jüdischer Verlag.

    1936 babylonischen Talmud, London, die Soucino Press.

    1985 babylonischen Talmud, Chico, Kalifornien, Scholar Press.

    Tertullian (V.155 / V.220)

    1980 Um seine Frau, christlichen Quellen No. 273, Paris, Cerf.

    1844 Von der Krone des Soldaten, Patrologia Latina, t.2, Paris, Petit Montrouge.

    1983 Im Gebet, im Gebet, in der christlichen Afrika, trans. AG Hamman / Steiner Paris, Desclée Brouwer.

    1971 Die Toilette Frauen, Christian Quellen No. 173, Paris, Cerf.

    1696 Auf dem Pallium, Leiden, Claudius Salmasius.

    1844 Auf dem leeren Schleier, Patrologia Latina, vol. 2, Paris, Petit Montrouge.

    TITE LIVE-(-64 oder -59 / v.10)

    1940-1984 römischen Geschichte, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 34 vol.

    Varro (V-116 / V-27)

    1985 In der lateinischen Sprache, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

     

     Hinweise

    1 Übersetzung Ökumenische Bibel, Gesamtausgabe des Alten und Neuen Testaments, Paris, Cerf / die Hirten und die Heiligen Drei Könige, 1976 (TOB): 510.
    2 Das Wort "Schleier" ist nicht im Text verwendet werden, wo es heißt, dass Frauen ihre Haare bedecken. Dies ist sicherlich der himation Griechisch, flexible großen Mantel, die viele Frauen überzogen, um aus.
    3 Das Wort "Mann" wird im gesamten Artikel verwendet werden, um mit dem männlichen beziehen, wird die Kombination von beiden Geschlechtern durch das Wort "Menschheit" bezeichnet werden, um unglückliche Verwechslungen zu vermeiden.
    4 Siehe meine Studie über Frauen Segeln in der Geschichte vor dem siebten Jahrhundert, Kapitel I, Editions de l'Atelier, Paris, 1995, erscheint demnächst.
    5 Diejenigen, die am meisten entwickelte das Thema in Bezug auf die jeweils im Westen und im Osten sind: Tertullian (150-160 / 222?), Um seine Frau, auf das Gebet, die Toilette Frauen; Auf dem Schleier Jungfrauen; Clemens von Alexandria, der Pädagoge.
    6 Lambin 1992: 99 sq.
    7 Qur'an, 24/31; 33/57. Der Kopf Schleier wird nicht erwähnt.
    8 In diesem Artikel wird das Wort "custom" werden die Zoll der Welt und das Wort "Tradition" theologischen Traditionen des Paulus lediglich aus Gründen der Klarheit zu bezeichnen.
    9 Wenn die Rabbiner der ersten Jahrhunderte haben die Frau gebeten, zu decken und haben das Thema entwickelt, haben sie nicht verpflichtet, berichten, dass die Frau muss mit der Gottheit haben. Vgl Mischna (zweite Jahrhundert.), Behandelte "Shabbat" VI / 6; babylonischen Talmud, Traktat "Kethuboth" Fol.17 / 2; behandelt "Nedarim" III / 30.8 / b; behandelt "Sanhedrin" VII / 58 / b; behandelt "Gittin ', 90 / a, Jerusalem Talmud, Traktat" Berachot "fol. 24 / a. In der hebräischen Bibel, ist wie "zerzaust" durch den Priester, der eine religiöse Rolle spielt: Anzahl 18.05.
    10 Siehe hierzu die Ausführungen der Römer und Galater.
    11 TOB: 510. Wir entschieden uns, ein paar Worte in taliques setzen.
    12 Mischna (zweite Jahrhundert.), Behandelte "Shabbat" VI / 6.
    13 Theissen 1983: 166: Ergebnisse der Ausgrabungen von Korinth, Skulpturen und kleine Objekte.
    14 De Vaux, 1935: 99, n. 3.
    15 Judentums: die Männer umfassen auch (Exodus 28/40; Leviticus 10/6; Hesekiel 44 / 18-20); die Priester haben die Ehren Frisur; . Im ersten Jahrhundert bauten die Synagoge Leser Gebetsschleier; Seit dem vierten Jahrhundert. zumindest, Männer bedecken ihre Köpfe, um zu beten oder lesen Sie die Tora. Rom barhäuptig ist nicht ein Zeichen der Freiheit für den Mann, der betet und Opfer Haupt bedeckt (devotio, oblatio). Griechenland: wenn die Frau oft deckt beide Geschlechter beten barhäuptig, außer in Bezug auf einige spezifische Kulte (Mysterien).
    16 Bald eignen sich für Spott (2Kön 2/23), der Nasiräer Gelübde erfordert, dass Männer ließen sich wachsen Haare (Num 6/5) und das Gesetz verbietet ausländischen individuelle, um die Ecken der Haare rasieren (Leviticus 19/27).
    17 auch von Theissen Thesis 1983 entwickelt: 161-180 und Senft 1979: 140-141.
    18 Dieses Wort ist gleichbedeutend mit "Christian".
    19 In einem anderen Zusammenhang erwähnt er noch zweimal in der Epistel in 11 / 23a und 15 / 1-11.
    20 Vergleicht man unseren Text an die Galater, wenn auch schriftlich wohl älteste, kann man sich vorstellen, dass diese Tradition, nach der Predigt des Paulus, war bereits nach Korinth bekannt. In der Tat, der Gedanke des Paulus in 1. Korinther liegt nahe, dass der Galater aber nicht, im Gegensatz zu den Galatern, logischen Kontext; So denken wir mit einer Erholung.
    21 Theissen, aaO. ; Senft, op. cit. ; Allo, 1934: 256; Deluz, 1959: 163; Hering, 1959: 90-91, "Kommentar des Neuen Testaments."
    22 Galater 3 / 27-28, Einheitsübersetzung: 557.
    23 1. Korinther 12-13, Einheitsübersetzung: 513.
    24 Es kann sein, dass in Galater, Paulus hat nicht hinzugefügt den Verweis auf die Gleichstellung der Geschlechter Text 1. Korinther 12, damit Menschen, die gleichen religiösen Rechte als Frauen haben, ist, dass zu der sagen des jüdischen Gesetzes, die das sichtbare Zeichen der Beschneidung ein Hauptthema des Briefes ist befreit werden.
    25 Swimsuit 1978: 180.
    26 Ein ähnlicher Widerspruch erscheint an anderer Stelle in dem Brief von 1. Korinther: Wie können wir in der Tat, zu harmonisieren 1.Korinther 11 / 2-16 mit 1. Korinther 9 / 19-23?
    27 TOB: 532.
    28 TOB: 510.
    29. Die v. 7 interpretiert Genesis 1 / 26-27, die die Menschheit als "Bild", beschreibt (Eikon) und "Gleichheit" (homoiosis) Gottes. Paul ersetzt das Wort "Ehre" (doxa) wird das Wort "Gleichheit": Der Mensch ist das Bild (Eikon) und Herrlichkeit (doxa) Gottes, ist die Frau, die Herrlichkeit des Menschen. W. 8 und 9 wird im Gegensatz v. 7, finden Sie in den Text der Genesis 2 / 21-24, die Frau genannt wird Fleisch des Menschen, wenn sie in Genesis 1, die Frau, wie ein Mann, ist direkt mit dem gemacht Gleichnis Gottes. Der Verweis auf Genesis 1 in v. 7 ist daher entsprechend spielte Genesis 18.02: Die Frau muss das sein Ruhm des Menschen, weil sie vom Manne genommen. Einige Kommentatoren, um Schwierigkeiten zu vermeiden, das Gefühl, dass das Wort Orthodoxie ist ein Schreibfehler; doxa wäre ein Fehler, zu schreiben Dogma was bedeutet `copy 'jüdisch-aramäischen Muttersprache von Paul: vgl Hering, 1959: 92.
    30 Das Schreiben vom 2 Korinther, als Römer 8/15 und 21, entwickelt sich das Thema der Freiheit der Christen gegen die Juden. Der Text von 2. Korinther 3 / 7-18 zeigt, dass der Exodus 34 / 29-35 in der Tora. Moses muss vor seinem Volk zu decken, weil sein Gesicht strahlt und direkte Bericht, den er mit Gott hatte, dass die Menschen sehen können. Laut Paul, der Schleier des Moses stellt die Grenze zwischen Gott und seinem Volk, nur die Freiheit des Geistes manifestierte in Jesus Christus nicht mehr leisten können, sie zu benutzen.
    31. Wegen der Widerspruch zwischen diesen beiden Passagen, schloss einige kommentierte-ers eine Interpolation auf c. 14: Conzelmann 1969: 289-290, der Auffassung, dass es geht von v. 33b in v. 36; Fitzer, 1963 und Gryson, 1972: 28-29, die Interpolation zu v beschränken. 34-35.
    32 Spicq 1939: 557 ff. ;Jaubert, 1972: 419; Godet, 1965: 124; Hallo, 1934: 257; Gryson, op. cit .: 27.
    33 Die v. 4 Täter v. Drei spielen auf der doppelten Bedeutung des Wortes kephale (Kopf / Kopf). Hallo, op. cit .: 256 und Hering, op. 91, zu reflektieren kephale von "Chief", um die doppelte Bedeutung des Wortes, das Messe scheint zu halten.
    34 grundsätzliche Gleichheit zwischen Christus und Gott: Römer 5.9; 1. Korinther 6.8; 2 Corinthians 4/4; [Epheser 1 / 21-23; Kolosser 1 / 15-20; 2/9].
    35 Vgl Hering, op. cit .: 91.
    36 Römer 12 / 4-5; 1. Korinther 15.06; 10/17; 12 / 12.27. 1. Korinther 21.12 ist die einzige, von Paul mit schriftlicher 1 Kor 11, um das Wort zu verwenden kephale.
    37 Vgl Hering, op. cit .: 95: bösen Engel sind die von Genesis 2.6.
    38 Wir stimmen mit der klugen Bemerkung Godet, 1965: 139: "(...) wenn sie guten Engel, sie viel mehr Möglichkeiten, um nicht-verschleierte Frauen im Gottesdienst der Christen sehen; und wenn es schlecht ist, dass die Versuchung nicht ihren Status zu ändern. "
    39 Vgl Römer 9/22; 13/1; 1.Korinther 7/37; 8/9; 9 / 4-6, 12, 18; 15/24; 2 Korinther 8.10; [Kolosser 1/16]. Dieses Wort wird von der Verbform abgeleitet exestin und meine Macht der Wahl, Handlungsfreiheit, Kapazität.
    40 Diese Verwirrung ist wie ein Geheimnis, das einige Kommentatoren wieder die Idee eines Schreibfehler gesetzt. Auf Aramäisch, Chiltôna bedeutet sowohl Behörde und Segeln: Kittel, 1920: 17-31.
    41 Godet, op. cit .: 137; Hallo, op. cit. 260, 264-265, 267, meint, dass Stromunternehmen ausübt und sowohl erlitt die Frau würde in die ihres Mannes zu beteiligen; abhängig von einem einzigen Mann, sie unabhängig von den anderen sein würde; ihren Schleier würde signalisieren, im Osten, Ehre, Würde und Respekt, die die Lust und Beleidigungen zu schützen wäre bekannt.
    42 TOB: 510.
    43 TOB: 510.
    44 Jastrow, 1921:: 209-238 Eine der ältesten Regeln des Rechts auf den Veil Brides wurde Assur und stammt aus der Mitte des zweiten Jahrtausends der Zeit von König Tiglatpileser I (-1115 / -1077) entdeckt.
    45 Tertullian Von segeln Jungfrau, XVII, PL, t. 2, col. 912; Die Krone der Soldat, IV, PL, t. 2, col. 80.
    46 Devotion: Varro (V-116 / V-27) Aus dem Lateinischen Sprache, V / 130, 1985: 5-87: Roman Frauen verschleiert zu opfern "Romano ritu"; Plutarch (46-49 / V.125), Roman Fragen, X-XI, 1637: 9-11; Macrobius (déb.Ves.), Saturnalia, I / 2.8, 1953: 71; ebd., III / 17.6: 337. Opfer Betreff: Plutarch, Parallel Lives, Numa, 10/12, 1957 bis 1983: 196; Festus, XIX, "Ver Sacrum" 1846: 684; Livius (-64 oder -59 / v.10), I / 26, 1940-1984: 43; Cicero (-106 / -43), IV / 13, Für Rabirius, 1960-1973: 142.
    47 Frauen sind mit einem verschleierten rica Varro: Poupre Farb op. cit., V / 130. Die Jupiter flamines auch die Festus, XVI, 1846: 518-519, p. 153; Gellius, X / 15 / 27-28, 1978: 168; (. V 130) Servius Honoratus (V Jh.), XII / 602, 1645.
    48 Ovid (-43 / 17 oder 18), Fasti, IV / 569-623, 1990: 190-191; Cyprian von Karthago, 1844 (IIIrd deb / 258 ..): T. 4, col.466, heißt es, dass der Leiter der confessores (viri, foeminae, virgines, Pueri) frei von unheiligen Schleier Opfer gewidmet, um die Krone des Herrn zu bleiben, blieb.
    49 Vgl Metz, 1954: Anlage I ", die Ehe Ritual": 367-368; Gellius, Die Dach Nächte, aaO., X / 10.
    50 Juvenal (V.55 / V.140), 1957: II / 120-125; ebd .: VI / 224; ebd .: X / 334; Festus, VI, "flammeum" op. cit .: 153. Vgl Harrison, 1952: 256.
    51 Plinius der Jüngere (61 / V.114), IV / 11/9, 1928 bis 1955: 104.
    52 Festus, XVII, op. cit .: 627.
    53 In der Verurteilung laut den Lebensstil der Vestalinnen, um es mit der von Christian Jungfrauen zu vergleichen, die Kirchenväter, ohne es zu wissen, legte den Finger auf den offensichtlichen Ähnlichkeiten zwischen den beiden Institutionen: Origenes (185 v. / 254 v) VII / 48, 1969: 129-131 ;. Tertullian (150-160 / 222?), Um seine Frau, I / VI / 3-4, 1980: 113; Ambroise (v.330-340 / 397), I / 18 / 11-12 an den Kaiser Valentinian I., 1879, col. 975; Prudence (348 / v.415), II / 1055 1948: 193.
    54 Jesaja 3 / 17-24; Aristophanes (v -450 / -386). Thesmophoriazusen, 838; Tacitus (v 55 / V.120.) Deutschland, XIX / 2; Philo (III Jh.), Opera, 1871: 253; Frauen rasiert als Zeichen der Trauer ihre Köpfe: Plutarch, Roman Fragen, 14; Satyrn ironisch dazu: Ovid Amours, I / 14; Apuleius (125 v / ap 170.) Meta-Morphoses, VII / 6; Martial, (v 40 / V.104.) Epigrammes, VI / 57; Lucien (v. 125 / V.192) Dialog der Kurtisanen, I / 2, V / 3 und XI / 3.
    55 Pomeroy, 1975: 83.
    56 Galater 3/28; 1. Korinther 12/13; Kolosser 11.03.
    57 Epiktet, Interviews, I / 16 / 9-14, denken, wie die Natur dem Menschen als bärtiger, muss er nicht, um sich von dem anderen Geschlecht zu unterscheiden rasieren. Außerdem III / 1/34 und III / 1 / 25-32, versucht er, ein junger Mann von Korinth zu überzeugen, nicht die Haare, um wie Frauen aussehen zu entfernen.
     

    Um diesen Artikel zu zitieren

    Elektronische Referenz

    Rosine  LAMBIN, "Paul und die Frauenschleier," Clio. Geschichte, Frauen und Gesellschaften [Online], 2 | 1995 Online eingestellt 1. Januar 2005, abgerufen 11. Januar 2016 URL: http://clio.revues.org/488; DOI: 10.4000 / clio.488

    Autor

    Rosine LAMBIN

    Rosine LAMBIN, Master in Religion, Louisville, KY, USA, 1986, besitzt einen Doktortitel (NR) in Religionswissenschaft (Paris IV Sorbonne, November 1992). Sie interessiert sich für die Geschichte der Kleidung in der Religion und der Stellung der Frau in den monotheistischen Religionen; Seit 1992 ist sie Dozentin für Vergleichende Erziehungswissenschaft an der Universität Hamburg und Lehrbeauftragter an der Universität Oldenburg (Deutschland). Adresse: Institut für Vergleichende Erziehungswissenschaft. Universität Hamburg. Sedanstraße 19 20146 Hamburg, Deutschland.

     

     Source : Clio Revues

     

     

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul et le voile des femmes


  • NETWORKS LINKSNETWORKS LINKS

     

     LES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLE

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul e o velamento das mulheres

    Por Rosine LAMBIN

     

    Resumos

     

    A primeira carta de Paulo aos Coríntios (11 / 2-16) é escrito desde as primeiras religiões monoteístas têm ligado as mulheres ocultar a sua relação com Deus. Esta passagem, em comparação com outros textos de Paulo e costumes pagãos de seu tempo, para distinguir duas correntes: a tradição teológica de Paulo e costumes do mundo. O véu das mulheres ser um sinal visível da sua subordinação, Paul falhou àconcilier sua tradição teológica da igualdade fundamental dos batizados com o costume do véu.

    Plano

     1. A tradição teológica de Paulo e do estatuto das mulheres

    2. Um argumento teológico impossível

    3. Paul acordo com costumes pagãos

     

     Primeiro Coríntios 11: 2-16.

    2 Recomendo que você se lembre de mim em todas as oportunidades, e manter as tradições como vo-los entreguei a você. 3 Mas eu quero que você saiba isto: a cabeça de todo homem é Cristo; a cabeça da mulher é o homem; a cabeça de Cristo é Deus. 4 Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça. 5 Mas toda mulher que reza ou profetiza de cabeça descoberta desonra sua cabeça; porque é exatamente como se estivesse rapada. 6 Se a mulher não usa véu, é feito cortar! Mas se é vergonhoso para uma mulher para ser tosquiada ou rapada, cubra-vestir um véu! 7 O homem, ele não deve nublar a mente: é a imagem e glória de Deus; mas a mulher é a glória do homem. 8 Pois não é homem que foi retirado da mulher, mas a mulher do homem, 9 E o homem não foi criado para a mulher, mas a mulher para o homem. 10 Portanto, a mulher deve cobrir suas cabeças a marca de sua dependência, por causa dos anjos. 11 Mas a mulher é inseparável do homem e do homem para a mulher perante o Senhor. 12 Porque, se a mulher foi tirada do homem, o homem nascido de mulher, e tudo vem de Deus. 13 Julguem vocês mesmos: é decente que a mulher ore a Deus descoberta? 14 A natureza em si não ensinam que é desonroso para um homem usar cabelo comprido? 15 Embora seja uma glória para a mulher, porque o cabelo lhe foi dado em lugar de véu. 16 E, se alguém quiser ser contencioso, nós não temos esse hábito e as igrejas de Deus quer. 1

     1 Dos três grandes religiões monoteístas, o Cristianismo foi o primeiro a impor o véu sobre as mulheres, avançando argumentos estritamente religioso, ou seja, incluindo o véu de uma demonstração teológica. Em escrituras monoteístas - a Bíblia hebraica, o Novo Testamento eo Corão - apenas a primeira carta de Paulo aos Coríntios (11 / 2-16) justifica o uso do véu 2 por mulheres, aplicando-a aos relatórios que têm homens 3 e mulheres a Deus. O interesse particular deste texto é o de ter gerado um discurso inteiro sobre segurando as mulheres e têm sua duradoura imposta para cobrir sua cabeça todo o mundo cristão como o véu das mulheres era anteriormente uma parte de roupa Gentile localizadas nas cidades das margens do Mediterrâneo, tanto no Ocidente e no Oriente 4. No final do século XX nos países do Mediterrâneo, a Europa do Sudeste e cristã, e entre as três maiores denominações religiosas, as mulheres ainda são muitas vezes um véu ou um lenço na cabeça. Muitos Padres da Igreja 5, tanto no Oriente como no Ocidente, retomou e comentou sobre o texto paulino para assegurar alcance normativo universal 6. No Alcorão, Deus diz Mohammed para ordenar as mulheres para cobrir e dobrar suas roupas em seus peitos para que os homens respeitar a 7, mas o texto não cabe essa abordagem no relatório que as mulheres devem ter divindade: o véu só é social. O costume 8, Cidade e pagão, vela das mulheres adquire com Paul (v. 5-15 / 62-64 v.) Um status religioso e culto, o que o judaísmo tem evitado 9 e que o Alcorão não tem reiniciada.

    2 texto de Paulo representa um grande problema: o apóstolo fundada, em suas epístolas, uma teologia coerente, que da salvação em Jesus Cristo torna inútil qualquer tipo de justificação pelas obras, ou seja, pela obediência à letra da Lei de Moisés, 10. Este lançamento faz todos os cristãos, independentemente do sexo ou condição social, iguais perante Deus. Entretanto, escrever o texto sobre o véu das mulheres, Paul contradisse abertamente sua própria teologia. Esta passagem mostra-nos, de facto, que legitimar o véu das mulheres com tais argumentos estranhos quanto o outro enfraquece uma mensagem religiosa de outra forma clara: são as mulheres que eles parte do povo de cristãos e, portanto, religiosamente iguais aos homens? A teologia surpreendentemente libertadora de Paulo não foi capaz de se livrar completamente dos costumes do mundo a que pertencia marcada pela submissão das mulheres. Ela não consegue dar o salto: recupera costume de fato essencialmente pagã da ala feminina para o cristão que teria pensado que a liberdade foi oferecido a eles da mesma forma que os homens. Ele não pode admitir que a sua teologia pode levar a conseqüências práticas: a igualdade de gênero.

    Paul 3 Alguns textos revelam contradições internas de modo a que a passagem de 1 Coríntios 11 / 2-16 sobre o véu das mulheres se tornou público. Nós primeiro comparar o pensamento geral de Paul que vamos chamar de "tradição teológica" com visão de Paulo sobre o estatuto especial das mulheres. Em seguida, mostramos que argumentos religiosos em matéria de bases véu bruxuleantes das mulheres: Paul não consegue articular a sua exigência de velamento das mulheres com sua tradição teológica. Na verdade, e este será o nosso terceiro ponto, Paul recebe os costumes pagãos do véu para impor a Igreja que o leva a negar as novas liberdades que ele mesmo pregou para as jovens Igrejas. A introdução do véu na religião cristã baseia-se em uma possível ligação entre a tradição teológica Pauline e costumes da subjugação das mulheres e do véu.

     

    4 1. A tradição teológica de Paulo e do estatuto das mulheres

    5 O texto de Paul no velamento das mulheres trata de um tema específico, o da atitude roupas durante o culto. Paul abre e fecha sua passagem ao mencionar as "tradições" e "hábitos" da Igreja: "(2) Quero parabenizá-lo lembrar de mim em todas as oportunidades, e manter as tradições como vo-los entreguei a você. (...) (16) E, se alguém quiser ser contencioso, nós não temos esse hábito e as igrejas de Deus quer "11. V. 2 Paul fala de tradições que se passaram. Comentaristas contemporâneos Primeiros Corinthians muitas vezes se perguntou se Paulo estava se referindo a costumes judaicos, romana, helenística, ou local. Mas nenhum dos costumes vestido conhecidos no momento também é determinado completamente a vontade de Paulo, que, ao pedir que as mulheres cobrem, argumenta que é desonroso para os homens a fazê-lo e usar cabelos longos .

    6 No primeiro século, os costumes judeus, gregos e romanos em matéria de mulheres e penteados dos homens que Paulo conhecia eram diversas. A Lei Judaica do Pentateuco não dando nenhuma directiva sobre o assunto, as mulheres judias geralmente coiffaient de acordo com os costumes do lugar onde viviam 12 e os homens não só tinha usado para cobrir quando lêem ou oficiada no templo, mas como quando eles saíram. No mundo do Mediterrâneo, as mulheres casadas que vivem em cidades estavam cobertas geral-mento, quer em seu manto (himation, palla) ou um véu para sair para a rua sinal de submissão a seus maridos. Moda, no entanto variar por região. Em cidades portuárias como Corinto, por causa da abundância de intercâmbios culturais, havia todos os modos possíveis 13 tanto em homens do que em mulheres que ou foram cobertas ou descobertas. Em mulheres rurais muitas vezes fui com a cabeça descoberta, provavelmente, porque eles precisavam de mais liberdade de movimento para executar suas tarefas que grandes casacos e envolto em que as mulheres urbanas enrolaram-se teria tornado difícil.

    7 Em os costumes que Paulo conheceu quando o velamento das mulheres é fortemente atestada, como em sua cidade natal, Tarso na Turquia velho 14, geralmente não há obrigação para os homens a ter a cabeça descoberta a rezar 15. V. 4 contradiz abertamente os costumes judaicos, uma vez que os homens judeus foram cobertos e não reprovados cabelo abundante 16. Paul provavelmente queria Demar-cate a jovem comunidade cristã dos costumes judaicos para melhor aberto para os gregos, num espírito semelhante ao de sua carta aos Gálatas, que definitivamente separa o rito da circuncisão judaica de práticas cristãs. Por isso, é inútil procurar nas "tradições transmitidas" de v. Diz fevereiro 1 referências um costume existente.

    8 Ao considerar os escritos de Paulo como um todo, torna-se possível argumentar que estas tradições (v. 2), que o próprio Paulo aponta que ele transmitiu-as, são essencialmente a sua própria 17 e dos seus teologia da salvação em Jesus Cristo, para que a igualdade entre batizados 18, a da liberdade dos cristãos em relação à lei judaica e personalizado do mundo 19. Estas tradições estritamente Pauline, portanto, concer-NEET não a priori o véu das mulheres. Assim, parece que, em 1 Coríntios 11 / 2-16, Paul tenta conciliar dois temas muito diferentes: a de sua tradição teológica e os costumes do mundo de que o véu. A tradição de igualdade entre a liberdade batizado e Christian foi certamente a conhecer aos Coríntios antes que eles receberam a sua carta de 20. Parte da Igreja de Corinto, na verdade, é provavelmente usou a tradição teológica de Paulo, é combater estabelecido costume do véu é impedi-lo de tornar-se estabelecido na Comunidade. Paulo escreveu esta passagem porque considera que há um problema na igreja de Corinto 21 e parabéns de v. 2 sugerem que estas são as tradições mencionadas, isto é sua, que são a origem. É por isso que o exercício de Paul resumir a tentar corrigir a sua própria tradição, enquanto não contradiz, de modo a manter o costume do véu, ele vai cristianizar-lo. Escusado será dizer que o exercício é perigoso.

    Compare Gálatas 3 9 / 27-28 e 1 Coríntios 2 Coríntios 12/13 e 3 / 7-18 e 1 Coríntios 11/7 permite que as mulheres compren-dre problema de Paulo vis-à-vis que perturbam sua teologia. 1Coríntios A carta contém várias passagens que são divididos entre a lealdade à tradição teológica da liberdade para todos e adesão aos costumes que defendem a desigualdade de gênero. Paulo diz em Gálatas 3 / 27-28: "Sim, todos os que fomos batizados em Cristo vos revestistes de Cristo. Não há judeu nem grego; não há escravo nem homem livre; não há mais o homem ea mulher; porque todos vós sois um em Cristo Jesus "22. Em 1 Coríntios 12/13, após passagem de quase nosso, Paul dá extrema-ly um texto semelhante ao da Gálatas, sem mencionar a igualdade de gênero, certamente não contradizem o capítulo anterior, "Para todos nós foram batizados num só Espírito para ser um corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres, e todos nós fomos feitos para beber de um só Espírito "23. Se uma ou outra passagem que foi modificado desde a sua nascente 24 é o mesmo quanto ao significado: o que é concedida ao homem para mulher é removido e cada texto dado Paulo usou em seu argumento do momento. No entanto, nos dois textos, Paul expõe a sua teologia da igualdade entre os batizados. O que a leitura paralelo de Gálatas e 1 Coríntios 11-12 mostra é que essa igualdade nem sempre é a mesma para todos. Em Gálatas, Paulo liberta os homens da lei, libertando-os da circuncisão, eles não têm mais obrigações que as mulheres enfrentam a lei judaica: os homens são iguais e mulheres batizados sem especificação de gênero leva Cristo como uma roupa nova. Em 1 Coríntios, Paulo coloca uma nova lei contra a mulher, submetendo-os ao costume do véu, vestindo esta peça de vestuário dá-lhes um estatuto inferior em comparação com os homens na sua relação com Deus 25: todos os batizados são iguais, em suma, excepto mulheres 26. Se o homem tem os mesmos direitos religiosos como a mulher, a mulher não é o mesmo que os seres humanos. O velamento das mulheres é uma peça muito na teologia de Paulo sobre a liberdade ea igualdade soberana dos cristãos.

    10 Em ambos os textos 2 Coríntios 3 / 7-18 e 1 Coríntios 11/7 Paulo usa exatamente o mesmo vocabulário (eikon e doxa) no mesmo contexto, que o culto 3/18 2Corinthians disse. "Todos nós, com rosto descoberto, descoberto, refletindo a glória (doxa) do Senhor, somos transformados em sua semelhança (eikon), com uma glória (doxa) cada vez maior, para o Senhor, que é o Espírito "27. Mas 1Coríntios 07/11 corrige: "Cara, ele não deve nublar a mente: é a imagem (eikon) e glória (doxa) de Deus; mas a mulher é a glória (doxa) do homem "28. Além do fato de que Paul, o ex-fariseu que sabia de cor os textos da Torá, tem conhecimento de causa alterou o vocabulário de sua referência bíblica 29, os dois textos 1corinthians 2Corinthians e pode facilmente jogar um contra o outro: Paul corrige o texto, provavelmente, a mais velha de 3/18 2 Corinthians poderia ter sido interpretada pelos cristãos de Corinto subversiva. De fato, em 2 Coríntios 3 / 7-18, Paulo relaciona a cabeça descoberta e relação imediata com Deus: os cristãos libertados, homens e mulheres, refletem a glória de Deus e se transfiguram em sua imagem. A especificidade do cristianismo do judaísmo 30 é, para o Apóstolo, ter aberto o caminho para a verdadeira face-a-face com Deus e inauguraram um novo relacionamento, uma nova aliança entre a divindade e suas criaturas . Em 1Coríntios 07/11, no entanto, só o homem é a imagem e glória de Deus, é por isso que não deve zarpar. O véu representa uma distância de Deus é em mulheres, porque esse é o homem que tem o monopólio da relação direta com a divindade, são os judeus que não aceitaram Cristo e que Por isso, não segure a revelação divina completa e imediata que sua dispensação do Espírito (2 Coríntios 3 / 7-18). Mulheres cristãs devem, portanto, passar pelo homem para acessar um relacionamento com Deus, enquanto em 2 Coríntios 3 / 7-18 característica de todos os cristãos é precisamente para ser livre do véu que separa a frente e rezar descoberto. Entre 2 Coríntios 3 / 7-18 e 1 Coríntios 11 / 2-16, o contra-dicção é clara. É por isso que a importância da web é muito. Renunciar à sua tradição teológica da liberdade em relação às mulheres leva Paulo a formular argumentos que contradizem o próprio coração da sua fé.

     

    11 2. Um argumento teológico impossível

    12 Se a tradição teológica, relativa à igualdade e à liberdade dos cristãos está bem atestada, Paul não se atreve a confirmar-lo em 1 Coríntios 11 / 2-16, provavelmente porque são mulheres cujo estado de submissão Parece, por razões não declaradas, incontornáveis. Além disso, ainda em 1Corin thians 14 / 34-36, Paul mais uma vez, restringir as liberdades que ele tinha concedido que proíbe as mulheres de falar nas assembléias e revogará o seu direito a profetizar ainda mencionado em 1 Coríntios 11 / 2-16 31. Esta tensão entre a tradição teológica de Paulo e costumes da subjugação das mulheres que querem manter o Cristianismo nascente levou-o a apoiar os absurdos para justificar o velamento das mulheres.

    No versículo 13. 3, por exemplo, ele diz que Deus estabeleceu uma ordem de 32 que seria parte da hierarquia de gênero. Isso se decompor e (os elementos estão ligados pelo kephale palavra - chefe, cabeça - o que significa "superior" porque Paulo insiste, nessa passagem, a necessidade de subordinação feminina 33): o homem seria maior (kephale) para a mulher, como também Cristo é superior ao homem (macho) e Deus em Cristo acima de 34. Mas a idéia da inferioridade de Cristo em relação a Deus não é o pensamento habitual de Paul. Se, no entanto, o homem ea mulher eram iguais em suas diferenças, como Cristo é Deus, o que sobre o relacionamento entre o homem e Cristo? Por outro lado, se Cristo foi nomeado chefe da Igreja que é seu corpo, como em Efésios e Colossenses 1/18 5/23, o enigma veria reduzida; mas em que sentido pode ser chamado de Cristo em 1 Coríntios 03/11, Cabeça Humana, que nem todos os cristãos e de toda a humanidade (anthropos), mas qualquer macho humano (Aner) 35? De qualquer forma, nas Epístolas Paulinas cuja autenticidade é certa, Cristo não é a cabeça do corpo e da idéia do corpo implica igualdade de todos os membros, e não uma hierarquia 36. Isso poderia explicar por que no v. 7, a hierarquia desenvolvido em v. 3 perde um de seus chefes: Cristo. O homem tem de repente mais intermediário entre ele e Deus, enquanto a mulher sempre mantém o homem de entre ela e Deus, mostrando que v. 3, Cristo é irrelevante. Confusão de Paulo é clara.

    14 A v anjos famosos. 10 são igualmente estranha. Por que a mulher cobrir de repente ", porque" deles em 1Coríntios 11/10, enquanto que em 1Coríntios 6/3 todos os cristãos, independentemente do sexo, um dia vai julgar os anjos? A inserção desses anjos no v. 10 apenas diz respeito a qualquer coisa. O texto não dá nenhuma indicação quanto ao seu estatuto, não especificou se eles são bons ou maus 37 e se a mulher deve, usar o véu, reverenciam ou proteger-se. Saiba quem tem esses anjos também não é importante 38. No entanto, eles mudam, provavelmente, a despeito de si mesmos, o estado do homem e da mulher: a mulher recebe uma outra dimensão através do uso de uma cobertura para a cabeça, uma vez que, se fosse para vestir antes por causa da autoridade de (. 2-9 v) o homem, isso é mais por causa disso - ou, pelo menos, sozinha - ela tem de cobrir, mesmo que ele deve proteger contra os anjos maus a fim de manter a sua pureza. O homem de repente precisar de ajuda sobrenatural de anjos para as mulheres cobrem nas assembléias. Este é o primeiro passo que Paulo escolheu para dar o véu feminino um estado religioso, ou seja, para torná-lo necessário para a mulher em sua relação com o divino.

    Nesse mesmo 15 v. 10, usando a palavra exousia para se referir ao penteado da mulher também é um mistério que mostra como Paulo foi incomodado. Significa poder, liberdade, poder, autoridade, independência, e em grego, nunca experimentou a sensação de dominação. Além disso, em todas as outras epístolas de Paulo, a palavra tem o sentido ativo 39. Se Paul teria exousia usados ​​com o seu significado usual, a mulher usaria uma cobertura para a cabeça como um sinal de independência, autoridade e liberdade. No entanto, o contexto defende tradução passiva da palavra submeter a autoridade, a do homem que é chef. Mas então, por que Paulo tenha usado uma palavra que não é passivo precisamente para expressar o oposto 40? Acreditamos que o uso da palavra relutância manifesto de Paulo entre sua tradição teológica e costumes do mundo: o apóstolo não pode levar-se a rebaixar a mulher completamente, mas não pode decidir conceder-lhe liberdade cuja descoberta é um sinal de cabeça 41. Essa ambivalência é novamente desenvolvido em v. 11 e 12. Na verdade, depois de insistir sobre a subordinação das mulheres nos versículos anteriores, Paulo parece mudar o que ele disse (v. 11): "Mas a mulher é inseparável do homem e do homem a mulher perante o Senhor "42. Paul parece seguir o pensamento de Gálatas 28/03 inspirados por Gênesis 1 / 26-27: em Cristo, à imagem de Deus, o sexo fundamental e essencial é recriado e as desigualdades entre homens e mulheres são superados. Mas v. 12 tem uma certa curiosidade: onde se esperaria uma referência cristológica para justificar a igualdade entre homens e mulheres, como em Gálatas, Cristo desaparece e Paulo retoma a ideia da criação emitido v.8, opondo-se a criação única de mulher em Gênesis 2 / 21-23 para o nascimento natural do homem: "Porque, se a mulher foi tirada do homem, o homem nascido de mulher e tudo de Deus "43. V. 12 está corrigindo v. 8 e 9. "diante do Senhor" em v. 11 aparece não só como um esforço de cristianização da manifestação. Ela se junta a conclusão: "tudo vem de Deus", que tenta, com pouco sucesso, para dar uma unidade, uma lógica, o fato de que a mulher é originalmente fora do homem, quando a natureza demonstra que esta é a mulher deixar os homens. Estas correcções sucessivas e as obscuridades dentro do nosso texto faz o argumento incompreensível Paul.

     

    16 3. Paul acordo com costumes pagãos

    17 incapacidade de Paulo para justificar o véu por mulheres em um consistente e adequada à sua teologia, no entanto, compreensível: em primeiro lugar, este sinal da subjugação das mulheres aos homens é de até costumes pagãos que Paul só queria lutar e em segundo lugar, a tradição teológica de Paulo não é feito para caber tais costumes. Na verdade, ele poderia liberar os cristãos do Act, e, simultaneamente, sem contradição, absolutamente desconhecido promulgar outra lei da lei da Torá? De fato, se ele nunca pediu às mulheres a usar o véu ou ser caladas nas igrejas, esses costumes eram praticados em algumas comunidades judaicas nos dias de Paulo. No entanto neste ponto o texto de Paul é muito mais grave do que qualquer coisa a ser encontrada no Judaísmo.

    18 O facto de o velamento das mulheres não é mencionada como uma obrigação na Bíblia hebraica e tem sido escrito nas religiões monoteístas que desde o início da era cristã que também é utilizado para confirmar, com a ajuda de numerosos documentos das regiões que fazem fronteira com o Mediterrâneo, o velamento das mulheres tem uma origem pagã 44. Paul é o único que realmente trouxe as mulheres véu na tradição monoteísta, fazendo lei religiosa que envolve a relação com Deus (v. 13). Mas Paulo em suas epístolas frequentemente insiste no fato de que os cristãos devem se comportar de forma diferente pagãos, mas ele nunca menciona as mulheres navegam no paganismo ao contrário de Tertuliano que, repetindo o comando de Paul, dá por exemplo, a pagã e judaica cristã que se ocultam 45. Pelo contrário, para defender em qualquer empréstimo ao paganismo, Paulo coloca seu pedido de desculpas 1Coríntios 11 / 16/02 a favor do véu entre duas outras passagens condenando a idolatria para mostrar que o véu é um objeto totalmente cristã (1Cor 10 / ;. 12 / 14s 1s).

    19 No entanto, Paulo não podia ajudar, mas para justificar o véu, emprestar algumas de suas idéias para o paganismo. Em primeiro lugar, o próprio véu. Quando Paulo diz em verso. 13: "é decente que a mulher ore a Deus descoberta? "Temos o direito de perguntar se Paul, um cidadão romano e viajante, não tinha conhecimento do véu ritual em Roma, durante a oração e sacrifício 46, homens e mulheres 47 foram cobertos em sinal de devoção . Véu sacrificial Roman é uma parte indispensável do rito de consagração e meios de divindades humanos que coloca a 48, sua iniciação, o seu lado, a sua separação do mundo secular: a consecratio capitis ou obnubilatio capitis . O vestido do casamento ritual romano onde o véu da noiva, preservada no uso cristão e estendeu para a cerimônia de consagração do século IV cristã virgem de 49, expressa a mesma idéia: a noiva é iniciada no culto doméstico de seu marido em submissão ao próprio marido. É apenas antes do casamento, coberta com um véu (conferreatio), o flammeum cuja cor brilhante deve se lembrar a chama sagrada da deusa Vesta 50.Roman tem uma vida dedicada, como as vestais ou Flamines, também cobrir suas cabeças. As virgens vestais, virgens consagradas usar sua estola, Garment matrona 51, ou palla para cobrir as despesas de um véu branco rectangular, a suffibulum 52. Este véu significativa dupla vai servir para fazer a sua consagração visível para todos verem. Na Itália, o quarto século, os Padres da Igreja que introduziu o velatio intocada como consagração rito ter imitado os romanos noivas véu rituais e vestais 53. Se a liturgia cristã do século IV tão facilmente assimilado o rito pagão essencial do véu sacrifício envolvendo também a apresentação da mulher para seu marido, não é porque Paulo deixou a porta aberta para essa possibilidade? Paul, que liga adoração a Deus ea v.13 véu tem um tema bem conhecido do paganismo romano. Assim, porque o texto de 1 Coríntios 11 / 2-16, o velamento das mulheres, como um intermediário entre o sagrado eo profano, tornou-se um sinal cristão.

    20 Outras referências ao mundo pagão também aparecem em nosso caminho. Que as mulheres orar e profetizar na assembléia (v. 5) é uma novidade em relação a costumes judaicos e também provavelmente vem de costumes pagãos gregos e romanos, onde as mulheres estavam ativamente envolvidas em muitas formas de culto, especialmente os mistérios . Nos versículos. 5 e 6, onde, curiosamente, Paulo escreve que a mulher que mostra a cabeça descoberta (exibindo seu cabelo) é comparável a uma mulher raspada, ele ainda se refere aos costumes da antiguidade pagã: de fato, cabeça raspada punição poderia ser um 54 ou a marca de cativeiro e escravidão 55. Usando esta comparação que faz com que a encarnação escravo de vergonha, Paul também gotas ele queria estabelecer a igualdade na Igreja entre cidadãos livres e escravos 56: se é vergonhoso para um olhar livre da mulher como um escravo, o escravo não tem chance de acessar o respeito na nova igreja e ser colocado em pé de igualdade com a livre.

    21 Finalmente, nos versículos. 14 e 15, Paulo toma um tema pagão desenvolvido pela filosofia estóica 57: A natureza não faz bem as coisas, conformar-nos ao Seu ensino. Este argumento é muito atual: Não dizemos muitas vezes hoje que o homem ea mulher têm tarefas diferentes na sociedade porque a natureza de modo ordenado? Paul acredita que a natureza faz coisas mesmo que Deus em Gênesis 1/28 e 2/15, deu a ordem para a humanidade de transformar a natureza. Além disso, curiosamente usa este argumento. Na verdade Epicteto (50 / 125-130), para defender o uso de barba por homens, refere-se à natureza em relação às características sexuais secundárias naturais que têm, simultaneamente, uma função social. Paulo, ao contrário, refere-se a símbolos convencionais de papéis de gênero na sociedade - homens corte de cabelo, cabeças veladas mulheres - para destacar as diferenças naturais. Ele defende um comportamento cultural que ele vê como pretendido pela natureza através da forma rotunda de convenções indumentárias, de modo não natural na natureza. Estes versículos mostram claramente como o pensamento de Paulo sobre liberdade cristã em relação aos acordos sociais existentes não é sólido.

    22 Do ponto de vista histórico, o texto de 1 Coríntios 11 / 2-16 é de extrema importância: é um reflexo das lutas internas da comunidade cristã jovem pretende estabelecer sua própria identidade. O véu das mulheres, independentemente da sua origem, deve, de acordo com Paul, participar neste identidade. Ao longo dos séculos seguintes, o véu vai se tornar o símbolo da virgem consagrada eo sinal da mulher cristã em todo o mundo cristão; Rebeldes Corinth tinha sido derrotado. Curiosamente, um fenômeno semelhante parece estar se desenvolvendo no mundo islâmico no final do século XX, os partidários de uma teologia libertadora enfrentar os partidários do fundamentalismo islâmico que usam o costume do véu, o mesmo que conhecido de Paulo, como uma arma para construir uma sociedade rígida e desigual entre os sexos. Não é porque a questão da posição social das mulheres está no centro das grandes religiões monoteístas, bem ontem como hoje?

     Bibliografia

    ADINOLFI, M

    1975 "É velo della donna e riletture o paolina di 1Cor.11 / 2-16" Revisão da Bíblia, 23: 147-173.

    ALLO, EB

    1934 Saint Paul, Primeira Epístola aos Coríntios, Paris, Librairie Lecoffre, J. et Cie Gabalda ed., "Estudos Bíblicos".

    AMBROISE MILAN

    Letters 1879, Patrologia Latina, vol. 17, Paris, Petit Montrouge.

    Conzelmann, H

    Der erste 1969 Brief an die Korinther, Göttingen, Meyer Comentário über das Neue Kritischexegetischer Testamento.

    COPE, L

    1978 "1 Coríntios 11 / 2-16, um passo adiante", Journal of Biblical Literature, No. 97: 435-436.

    De Vaux, R

    1935 "On the velamento das mulheres na antiga Médio", Bible Review, No. 44: 397-412.

    Deluz, L

    1959 A sabedoria de Deus, 1 Corinthians explicação, Neuchâtel, Delachaux e Niestlé.

    DUBARLE AM

    1976 "Paul e anti-feminismo," Journal of filosófico e teológico Ciência, publicado com o apoio do CNRS, Paris, Librairie Philosophique J. Vrin, t. 60, No. 2: 261-280.

    APOSTILA A,

    1975 "A dignidade eo papel das mulheres a partir de alguns textos paulinos: comparação com o Antigo Testamento", Estudos do Novo Testamento, 21: 157-191.

    Fitzer, L

    1963 "Das Weib in der Gemeinde Schweige, Ueber den Charakter unpaulinischen Mulier-taceat em 1Korinther-versículo 14," em Theologische Existenz heute, Nova série, n.º 110, de Munique.

    Balde, F

    1965 Comentário sobre Primeiros Corinthians, t. 2, Neuchâtel, ed. Imprimir o New, L.-A. Monnier.

    Gryson, R

    1972 O ministério das mulheres na Igreja antiga, Gembloux (Bélgica), J. Duculot DL, "Pesquisa e síntese" História Seção IV.

    HARRISON, OG

    1952 "As fórmulas" ad Virgines sacras ", disse Estudo das Fontes" Efemérides Liturgicae, t. 66: 252-273, 352-366.

    Hering, J

    1959 A Primeira Epístola de São Paulo aos Coríntios, segunda edição revisada, Neuchâtel, Delachaux e Niestlé, (1949), "Comentário do Novo Testamento."

    Hooker, M

    1964 "Autoridade em sua cabeça," Estudos do Novo Testamento 10: 410-416.

    Jastrow, M

    1921 "Veiling na Assíria antiga" Archaeological Review, Quinta Series, vol. XIV: 209-238.

    Jaubert, A

    1972 "O véu das mulheres: 1 Coríntios 11 / 2- 16," Estudos do Novo Testamento 18: 419-430.

    LAMBIN, R

    1992 Vestuário religiosa feminina. Os debates na Igreja no século XX e seu uso de origens e antiga tradição, PhD, Ciências da Religião, da Universidade de Paris IV Sorbonne.

    Lietzmann, H

    1949 Bíblia NT An die Korinther, I, II, Tübingen, "Handbuch zum Neue Testamento," 9.

    Losch, S

    1947 "Christliche Frauen em Corinto, 1Cor.11 / 2- 16" Theological Quarterly, No. 127.

    JERSEY, A

    1978 A Igreja neste, comentar a primeira epístola de São Paulo aos Coríntios, Tournon, Relógio Despertador.

    MARMOR-STEIN, E

    1954 "O véu no Judaísmo e Islã", The Jewish Journal of Sociology, No. 5.

    Metz, R

    1954 A consagração das virgens na Igreja Romana, Paris, PUF

    Neusner, J

    1980-1983 A História do Direito mishnaic, Leiden, EJ Brill.

    Pomeroy, SB

    1975 Goddesses, Whores, Wives and Slaves, Mulheres na Antiguidade Clássica, Nova York, livros Schocken.

    SENFT, C

    1979 A primeira epístola de São Paulo aos Coríntios, Paris, Delachaux e Niestlé.

    Spicq, RP

    1939 poder "Encore" sobre sua cabeça ", 1 Coríntios 11 / 2-16" Bible Review, No. 48: 557-562.

    Theissen, G

    1983 Psychologische Aspekte paulinischer Teologia, Göttingen, VandenHoek und Ruprecht.

    WALKER, WO

    1975 "1 Coríntios 11 / 2-16 e pontos de vista de Paulo a respeito das mulheres," Journal of Biblical Literature, 94: 94-110.

     

    Anexo

    Fontes

    Apuleio (V.125 / ap.170)

    1940-1945 Metamorfoses, de Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 3 vols.

    Aristophane (v.445 / v.386)

    1942 Tesmoforiantes, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, t. 4.

    Gellius (v.115-120 / ap.158)

    1967 e 1978 do sótão noites, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, t. 1 e 2.

    Cicero (-106 / -43)

    1960-1973 discurso, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 20 vol.

    Clemente de Alexandria (V.150 / -211 a 216)

    1960, 1965 e 1970 O Educador, fontes cristãs, I: 70, Paris, Cerf; II: 108; III: No. 158.

    Cyprien CARTHAGE (início do século III. / 258)

    1844 On aqueles que caíram durante a perseguição, Patrologia Latina, vol. 4, Paris, Petit Montrouge.

    Epicteto (50 / 125-130)

    1962-1965 Entrevistas, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 4 vols.

    FESTUS P. (final do século III.) (Abreviado PAUL DEACON (v.770 / v.799))

    Em 1846 o significado das palavras, Paris, Panckoucke.

    Juvenal (v.55 / V.140)

    1957 Sátiras, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

    LUCIEN (V.125 / V.192)

    1881 Diálogo de cortesãs, Paris, Chez Quantin.

    Macrobius (deb. Ve s.)

    1953 Saturnalia, Paris, Garnier, "Classiques Garnier '.

    MARCIAIS (v.40 / V.104)

    1930 e 1933 Epigrams, Paris, Les Belles Lettres, G.Budé, t. 1 e 2.

    Orígenes (V.185 / V.254)

    1969 Contra Celsus, fontes cristãs, vol. 4: 150, Paris, Cerf.

    OVID (-43 / 17-18)

    1961 Amours, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, Paris.

    1990 fastes, Paris, Les Belles Lettres, "Os livros roda".

    Philostratus (III cento.)

    1871 Letras, Opera, Leipzig, Teubner, vol. 2.

    Plínio NOVO (61 / V.114)

    1928-1955 Lettres, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 4 vols. (Eulogy de Trajano, t. 4: 1947).

    Plutarco (50 / V.125)

    1637 romanas Perguntas, Leiden, na David Lopes de Haro.

    1957-1983 Parallel Lives, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 16 vol.

    Pompeu FESTUS (final do século III.) (Abreviado PAUL DEACON (v.770 / v.799))

    Em 1846 o significado das palavras, Paris, Panckoucke.

    PRUDÊNCIA (348 / v.415)

    1948 Psychomachia, contra Symmachus, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

    Sérvio Honorato (Ve s.)

    1645 Comentário sobre Virgil P. Virgilii Maronis cum veterum omnium commentariis editio nova, Lyon.

    IMPLÍCITA (v.55 / v.120)

    1949 Alemanha, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

    1931 babilônico Talmud, Berlim, Jüdischer Verlag.

    1936 babilônico Talmud, de Londres, o Soucino Press.

    1985 babilônico Talmud, Chico, Califórnia, Scholar Press.

    Tertuliano (V.155 / V.220)

    1980 Para sua esposa, Christian Fontes No. 273, Paris, Cerf.

    1844 A partir da coroa do soldado, Patrologia Latina, t.2, Paris, Petit Montrouge.

    1983 Na oração, na oração cristã em África, trans. AG Hamman / Steiner Paris, Desclée Brouwer.

    1971 As higiene mulheres, fontes cristãs No. 173, Paris, Cerf.

    1696 No pálio, Leiden, Claudius Salmasius.

    1844 Na branco véu, Patrologia Latina, vol. 2, Paris, Petit Montrouge.

    TITE ao vivo (-64 ou -59 / v.10)

    1940-1984 Roman História, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude, 34 vol.

    Varro (v.-116 / v.-27)

    1985 No latim a linguagem, Paris, Les Belles Lettres, G. Bude.

     

    Notas

    1 Tradução Ecumênica da Bíblia, edição integral do Antigo e Novo Testamentos, Paris, Cerf / Os pastores e os Magos de 1976 (TOB): 510.
    2 A palavra "véu" não é utilizada no texto onde se diz que as mulheres devem cobrir o cabelo. Este é certamente o himation grega, grande capa flexível que cobriu muitas mulheres a sair.
    3 A palavra "homem" será usado ao longo do artigo para se referir ao sexo masculino, a combinação de ambos os sexos será designado pela palavra "humanidade" para evitar confusão lamentável.
    4 Ver meu estudo sobre as mulheres que navegam na história antes do século VII, Capítulo I, Editions de l'Atelier, Paris, 1995, no prelo.
    5 Aqueles que mais desenvolveu o tema sobre, respectivamente, o Ocidente eo Oriente são: Tertuliano (150-160 / 222?) Para sua esposa; On Prayer; O lavabo mulheres; Na véu de virgens; Clemente de Alexandria, o pedagogo.
    6 Lambin 1992: 99 sq.
    7 Alcorão, 24/31; 33/57. O véu da cabeça não é mencionado.
    8 Neste artigo a palavra "custom" irá designar os costumes do mundo e da palavra "tradição" tradições teológicas de Paulo apenas por uma questão de clareza.
    9 Se os rabinos dos primeiros séculos pediram à mulher para cobrir e desenvolveram o tema, eles não têm obrigado a informar que a mulher deve ter com a divindade. Cf. Mishná (segundo século.), Tratado "Shabat" VI / 6; babilônico Talmud, tratado "Kethuboth" Fol.17 / 2; tratado "Nedarim" III / 8/30 / b; tratado "Sinédrio" VII / 58 / b; tratado "Gittin ', 90 / a, Jerusalem Talmud, tratado" Berachot fol ". 24 / a. Na Bíblia hebraica, é como estar "desgrenhado" pelo sacerdote que desempenha um papel religioso: Número 18/05.
    10 Ver as declarações de Romanos e Gálatas.
    11 TOB: 510. Nós escolhemos colocar algumas palavras em taliques.
    12 Mishná (segundo século.), Tratado "Shabat" VI / 6.
    13 Theissen 1983: 166: resultados das escavações de Corinth, esculturas e objetos pequenos.
    14 De Vaux, 1935: 99, n. 3.
    15 Judaísmo: os homens também cobrir (Êxodo 28/40; Levítico 10/6; Ezekiel 44 / 18-20); os sacerdotes têm um penteado honorário; ., No primeiro século, os leitores da sinagoga colocar véus de oração; desde o século IV. pelo menos, os homens cobrem suas cabeças para orar ou ler a Torá. Roma cabeça descoberta não é um sinal de liberdade para o homem que reza e os sacrifícios cabeça coberta (devotio, oblatio). Grécia: se a mulher muitas vezes cobre ambos os sexos orar com a cabeça descoberta, excepto no que respeita alguns cultos específicos (mistérios).
    16 Bald prestam-se ao escárnio (2Reis 23/02), o voto Nazireu exige que os homens se deixam crescer o cabelo (Num 6/5) ea Lei proíbe costume estrangeiro para raspar os cantos do cabelo (Levítico 19/27).
    17 também desenvolvido pela Theissen Tese 1983: 161-180 e Senft 1979: 140-141.
    18 Esta palavra é sinônimo de "cristão".
    19 Em um contexto diferente, ele menciona duas vezes novamente na epístola em 11/23-A e 15 / 1-11.
    20 Comparando nosso texto aos Gálatas, embora provavelmente escrita mais antiga, pode-se imaginar que esta tradição, após a pregação de Paulo, já era conhecido por Corinto. Na verdade, o pensamento de Paulo em 1 Coríntios é próximo ao de Gálatas, mas não o fez, contrariamente ao que os Gálatas, contexto lógico; Então nós achamos que uma recuperação.
    21 Theissen, op.cit. ; Senft, op. cit. ; Allo, 1934: 256; Deluz, 1959: 163; Hering, 1959: 90-91, "Comentário do Novo Testamento."
    22 Gálatas 3 / 27-28, NVI: 557.
    23 1 Coríntios 12-13, NVI: 513.
    24 Pode ser que em Gálatas, Paulo vez adicionado a referência ao texto da igualdade de género 1 Coríntios 12 para permitir que os homens têm os mesmos direitos religiosos como as mulheres, ou seja, de ser libertado da lei judaica, que é o sinal visível da circuncisão, um dos principais temas da Epístola.
    25 Swimsuit 1978: 180.
    26 Uma contradição similar aparece em outro lugar dentro da epístola de 1 Coríntios: como podemos, de fato, harmonizar 1 Coríntios 11 / 2-16 com 1 Coríntios 9 / 19-23?
    27 TOB: 532.
    28 TOB: 510.
    29 A v. 7 interpreta Gênesis 1 / 26-27, que descreve a humanidade como "imagem" (eikon) e "semelhança" (homoiosis) de Deus. Paulo substitui a palavra "glória" (doxa) a palavra "semelhança": o homem é a imagem (eikon) e glória (doxa) de Deus, a mulher é a glória do homem. W. 8 e 9, ao contrário v. 7, consulte o texto de Gênesis 2 / 21-24 que mulher é chamada carne do homem, quando em Gênesis 1, a mulher, como o homem, está diretamente feita à semelhança de Deus. A referência ao Gênesis 1 em v. 7 por isso é jogado de acordo com Gênesis 2/18: a mulher deve ser a glória do homem, porque ela foi tirada do homem. Alguns comentadores, para evitar dificuldades, sinto que a palavra ortodoxia é um erro de escriba; doxa seria um erro para escrever dogma que significa `copy 'língua nativa judaico-aramaico de Paul: cf. Hering, 1959: 92.
    30 A carta de 2 Coríntios, como Romanos 15/08 e 21, desenvolve o tema da liberdade dos cristãos contra os judeus. O texto de 2 Coríntios 3 / 7-18 mostra que de Êxodo 34 / 29-35 na Torá. Moisés deve cobrir diante do seu povo, porque seu rosto irradia para fora e subordinado direto que teve com Deus, para que as pessoas possam ver. De acordo com Paulo, o véu de Moisés representa o limite entre Deus e seu povo, somente a liberdade do Espírito manifestado em Jesus Cristo já não pode dar ao luxo de usá-los.
    31 Por causa da contradição entre essas duas passagens, algumas-ers comentadas concluiu uma interpolação para c. 14: Conzelmann, 1969: 289-290, considera que ele vai de v. 33b em v. 36; Fitzer, 1963 e Gryson, 1972: 28-29, a interpolação para restringir v. 34-35.
    32 Spicq 1939: 557 e ss. ;Jaubert, 1972: 419; Godet, 1965: 124; Olá, 1934: 257; Gryson, op. cit .: 27.
    33 A v. 4 fazedor v. Três joga com o duplo sentido da palavra kephale (cabeça / cabeça). Olá, op. cit .: 256 e Hering, op. 91, refletir kephale por "chefe" para manter o duplo sentido da palavra, o que parece justo.
    34 igualdade fundamental entre Cristo e Deus: Romanos 9/5; 1 Coríntios 8/6; 2 Coríntios 4/4; [Efésios 1 / 21-23; Colossenses 1 / 15-20; 2/9].
    35 Cf. Hering, op. cit .: 91.
    36 Romanos 12 / 4-5; 1 Coríntios 6/15; 10/17; 12 / 12,27. 1Coríntios 12/21 é o único escrito por Paul com 1Cor 11 para usar a palavra kephale.
    37 Cf. Hering, op. cit .: 95: anjos maus são os de Gênesis 6/2.
    38 Concordamos com a observação criteriosa de Godet, 1965: 139: "(...) se eles são anjos bons, eles têm muitas mais oportunidades de ver as mulheres não-velado na adoração dos cristãos; e se for ruim, que a tentação não muda o seu estado. "
    39 Cf. Romanos 9/22; 13/1; 1Coríntios 7/37; 8/9; 9 / 4-6, 12, 18; 15/24; 2 Coríntios 10/8; [Colossenses 1/16]. Esta palavra é derivada da forma verbo exestin e poder de escolha, liberdade de ação, capacidade de dizer.
    40 Esta confusão é um mistério que alguns comentadores novamente avançou com a ideia de um erro de escriba. Em aramaico, Chiltôna significa tanto autoridade e vela: Kittel, 1920: 17-31.
    41 Godet, op. cit .: 137; Olá, op. cit. 260, 264-265, 267, pensa que o poder seja exercido e ambos sofreram a mulher iria participar do marido; dependente de um único homem, ela seria independente dos outros; o véu seria um sinal, conhecido no Oriente, honra, dignidade e respeito que protegeria a luxúria e insultos.
    42 TOB: 510.
    43 TOB: 510.
    44 Uma das regras mais antigas da lei sobre as noivas véu foi descoberto em Assur e as datas a partir do meio do segundo milênio do tempo do rei Tiglate-Pileser I (-1115 / -1077): Jastrow de 1921: 209-238.
    45 Tertuliano a partir de vela virgem, XVII, PL, t. 2, col. 912; A coroa do soldado, IV, PL, t. 2, col. 80.
    46 Devoção: Varro (v.-116 / v.-27) Do latim língua, V / 130, 1985: 5-87: mulheres romanas são velados sacrificar "Romano ritu"; Plutarco (46-49 / V.125), romanas Perguntas, X-XI, 1637: 9-11; Macrobius (déb.Ves.), Saturnalia, I / 8/2, 1953: 71; ibid., III / 17/06: 337. sacrifício Assunto: Plutarco, paralela Vidas, Numa, 10/12, 1957-1983: 196; Festus, XIX, "Ver Sacrum" 1846: 684; Tito Lívio (-64 ou -59 / v.10), I / 26, 1940-1984: 43; Cicero (-106 / -43), IV / 13, Para Rabirius, 1960-1973: 142.
    47 Mulheres são velados com uma rica cor Poupre: Varro, op. cit., V / 130. Os flamines Júpiter também usar o Festus, XVI, 1846: 518-519, p. 153; Gellius, X / 15 / 27-28, 1978: 168; (v. 130) Sérvio Honorato (cento V.), XII / 602, 1645.
    48 Ovídio (-43 / 17 ou 18), Fasti, IV / 569-623, 1990: 190-191; Cipriano de Cartago, 1844 (IIIrd deb / 258 ..): T. 4, col. 466, afirma que a cabeça de confessores (viri, foeminae, virgines, Pueri) permaneceram livres de sacrifícios profanos véu para ficar dedicado à coroa do Senhor.
    49 Cf. Metz, 1954: Apêndice I, "O ritual de casamento": 367-368; Gellius, o sótão noites, op.cit., X / 10.
    50 Juvenal (v.55 / V.140), 1957: II / 120-125; ibid .: VI / 224; ibid .: X / 334; Festus, VI, "flammeum" op. cit .: 153. Cf. Harrison, 1952: 256.
    51 Plínio, o Jovem (61 / V.114), IV / 9/11, 1928-1955: 104.
    52 Festus, XVII, op. cit .: 627.
    53 Ao condenar em voz alta o estilo de vida das Virgens Vestais para compará-lo com o de virgens cristãs, os Padres da Igreja, inadvertidamente, colocou o dedo sobre as semelhanças óbvias entre as duas instituições: Orígenes (185 v. / 254 v) VII / 48, de 1969: 129-131 ;. Tertuliano (150-160 / 222?) Para sua esposa, I / VI / 3-4, 1980: 113; Ambroise (v.330-340 / 397), I / 18 / 11-12 Para o imperador Valentiniano I, 1879, col. 975; Prudence (348 / v.415), II / 1055 1948: 193.
    54 Isaías 3 / 17-24; Aristófanes (v -450 / -386). Tesmoforiantes, 838; Tácito (v 55 / v.120.) Alemanha, XIX / 2; Philostratus (III cento.), Opera, 1871: 253; mulheres raspavam a cabeça em sinal de luto: Plutarco, romanos Perguntas, 14; sátiros irônico sobre isso: Ovídio Amours, I / 14; Apuleio (125 v / ap 170.). Meta-Morphoses, VII / 6; Marcial, (v 40 / V.104.) Epigrammes, VI / 57; Lucien (v. 125 / V.192) Diálogo de cortesãs, I / 2, V / 3 e XI / 3.
    55 Pomeroy, 1975: 83.
    56 Gálatas 28/03; 1Coríntios 12/13; Colossenses 11/03.
    57 Epicteto, Entrevistas, Eu / 16 / 9-14, acho que, como a natureza dá ao homem ser barbudo, ele não deve raspar a fim de distinguir-se do outro sexo. Além disso, III / 1/34 e III / 1 / 25-32, ele tenta convencer um jovem de Corinto não para remover o cabelo para se parecer com as mulheres.
     

    Para citar este artigo

    Referência eletrônico

    Rosine  LAMBIN, "Paul e véu das mulheres," Clio. História, Mulheres e sociedades [Online], 2 | 1995 On-line definir 01 de janeiro de 2005, acessado em 11 de janeiro de 2016. URL: http://clio.revues.org/488; DOI: 10,4000 / clio.488

    Autor

    Rosine LAMBIN

    Rosine LAMBIN, Mestre em Religião, Louisville, KY, EUA, 1986, é doutorado (NR) em Estudos Religiosos (Paris IV Sorbonne, Novembro de 1992). Ela está interessada na história da roupa na religião e do estatuto das mulheres nas religiões monoteístas; desde 1992, ela é uma professora de Educação Comparada na Universidade de Hamburgo e um professor na Universidade de Oldenburg (Alemanha). Endereço: Instituto de Educação Comparada. Universidade de Hamburgo. Sedanstrasse 19 20146 Hamburgo, Alemanha.

     

     Source : Clio Revues

     

     

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul et le voile des femmes


  • NETWORKS LINKSNETWORKS LINKS

     

     LES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLELES RÉVÉLATIONS CACHÉES - LA RECONSTRUCTION DU TROISIÈME TEMPLE

    Paul et le voile des femmes

     

     Pablo y el velo de las mujeres

    Por Rosine LAMBIN

     

     Resúmenes

     

    La primera carta de Pablo a los Corintios (11 / 2-16) se escribe a partir de las primeras religiones monoteístas han vinculado las mujeres velan su relación con Dios. Este pasaje, en comparación con otros textos de Pablo y costumbres paganas de su tiempo, distinguir dos corrientes: la tradición teológica de Pablo y costumbres del mundo. El velo de las mujeres de ser un signo visible de su subordinación, Paul falló àconcilier su tradición teológica de la igualdad fundamental de los bautizados con la costumbre del velo.

    Plano

    1. La tradición teológica de Pablo y la condición de la mujer

    2. Un argumento teológico imposible

    3. Pablo acuerdo con las costumbres paganas

     

    Primera de Corintios 11: 2-16.

    2 encomiendo que me recuerdes en cada oportunidad, y mantener las tradiciones como yo los entregué. 3 Pero quiero que sepas esto: la cabeza de todo hombre es Cristo; la cabeza de la mujer es el hombre; la cabeza de Cristo es Dios. 4 Todo hombre que ora o profetiza con la cabeza cubierta deshonra su cabeza. 5 Pero toda mujer que ora o profetiza con la cabeza descubierta deshonra su cabeza; porque es exactamente igual que si se hubiese rapado. 6 Si la mujer no lleva un velo, se hace cortar! Pero si es vergonzoso para una mujer cortarse el cabello o raparse, que llevar un velo! 7 El hombre, que no debería nublar la mente: es la imagen y gloria de Dios; pero la mujer es gloria del varón. 8 Porque no es hombre que fue sacado de la mujer, sino la mujer del hombre, 9 Y el hombre no fue creado para la mujer, sino la mujer por el hombre. 10 Por tanto, la mujer debe cubrirse la cabeza la marca de su dependencia, a causa de los ángeles. 11 Pero la mujer es inseparable del hombre y el hombre para la mujer ante el Señor. 12 Porque si la mujer fue tomada del hombre, el hombre nacido de mujer, y todo lo que viene de Dios. 13 Juzgad vosotros mismos: ¿es honesto orar la mujer de un Dios al descubierto? 14 La naturaleza en sí no enseña que es deshonroso para un hombre a llevar el pelo largo? 15 A pesar de que es una gloria para la mujer porque su pelo le fue dado por cubierta. 16 Y si alguno quiere ser contencioso, nosotros no tenemos este hábito y las iglesias de Dios tampoco. 1

     1 De las tres grandes religiones monoteístas, el cristianismo fue la primera de imponer el velo a las mujeres por el avance de los argumentos estrictamente religioso, es decir, incluyendo el velo de una demostración teológica. En las escrituras monoteístas - la Biblia hebrea, el Nuevo Testamento y el Corán - sólo la primera carta de Pablo a los Corintios (11 / 2-16) justifica el uso del velo 2 por mujeres aplicándolo a los informes que tienen los hombres 3 y las mujeres a Dios. El interés particular de este texto es que ha generado todo un discurso acerca de la celebración de las mujeres y tienen su duradero impuesta para cubrir la cabeza en todo el mundo cristiano como el velo de las mujeres que antes formaba parte de ropa gentil ubicada en las ciudades de los bordes del Mediterráneo tanto en el Oeste y en el Este 4. A finales del siglo XX en los países del Mediterráneo, el sudeste de Europa y cristiana, y entre las tres principales confesiones religiosas, las mujeres siguen siendo a menudo un velo o un pañuelo. Muchos Padres de la Iglesia 5, tanto en Oriente como en Occidente, se reanudaron y comentaron el texto paulino para asegurar el alcance legislativo universal de 6. En el Corán, Dios le dice a Mahoma para ordenar a las mujeres a cubrir y doblar la ropa en el pecho para que los hombres respetan el 7, pero el texto no se ajusta este enfoque en el informe que las mujeres deben tener divinidad: el velo sólo es social. La costumbre 8, Ciudad y pagana, la vela de las mujeres adquiere con Pablo (v. 5-15 / v. 62-64) un estatuto religioso y cultual, lo que el judaísmo ha evitado 9 y lo que el Corán no tiene reanudado.

     2 Texto de Pablo plantea un problema importante: el apóstol fundó, en sus epístolas, una teología coherente, la de la salvación en Jesucristo hace inútil cualquier tipo de justificación por las obras, es decir, por la obediencia a la letra de la ley de Moisés 10. Esta versión hace que todos los cristianos, independientemente de su sexo o condición social, iguales ante Dios. Sin embargo, escribir el texto en el velo de la mujer, Pablo contradijo abiertamente su propia teología. Este pasaje nos muestra, de hecho, que legitiman el velo de las mujeres con este tipo de argumentos extraños como los demás debilita un mensaje religioso de otra forma clara: son mujeres sí que parte de la gente de los cristianos y, por tanto, religiosamente iguales a los hombres? La teología sorprendentemente liberador de Pablo no fue capaz de deshacerse por completo de las costumbres del mundo a la que pertenecía marcada por la sumisión de la mujer. No es capaz de dar el paso: se recupera la costumbre de hecho esencialmente pagana del ala femenina para el cristiano que iba a pensar que la libertad se le ofreció a ellos de la misma manera que los hombres. Él no puede admitir que su teología puede conducir a consecuencias prácticas: la igualdad de género.

    3 Paul  Algunos textos revelan contradicciones internas de manera que el paso de 1 Corintios 11 / 2-16 en el velo de la mujer se echó a la intemperie. En primer lugar, comparamos el pensamiento general de Pablo de que vamos a llamar "tradición teológica" con la opinión de Pablo de la situación especial de las mujeres. A continuación, se muestra que los argumentos religiosos concernientes bases parpadeantes velo de las mujeres: Pablo no logra articular su requisito del velo de las mujeres con su tradición teológica. De hecho, y este será nuestro tercer punto, Pablo pone las costumbres paganas del velo de imponer la Iglesia, que lo lleva a negar las nuevas libertades que él mismo había predicado a las Iglesias jóvenes. La introducción del velo en la religión cristiana se basa en una posible relación entre la tradición y las costumbres de la subyugación de las mujeres y el velo teológica paulina.

     

    4 1. La tradición teológica de Pablo y la condición de la mujer

    5 El texto de Pablo en el velo de la mujer trata un tema, el de la actitud de ropa durante el culto. Paul abre y cierra su paso por mencionar las "tradiciones" y "hábitos" de la Iglesia: "(2) Felicito te acuerdas de mí en cada oportunidad, y mantener las tradiciones como yo los entregué. (...) (16) Y si alguno quiere ser contencioso, nosotros no tenemos este hábito y las iglesias de Dios, ya sea "11. V. 2 Pablo habla de tradiciones que han pasado. Comentaristas contemporáneos Primera de Corintios menudo se han preguntado si Pablo se estaba refiriendo a las costumbres judías, romana, helenística, o local. Pero ninguna de las costumbres de vestir conocidos en el momento también se determina por completo la voluntad de Pablo que, mientras que ordena a las mujeres a cubrir, sostiene que es deshonroso para que los hombres lo hacen y llevan el pelo largo .

    6 En el primer siglo, las costumbres judías, griegas y romanas referentes a las mujeres y los peinados de los hombres que Pablo conocía eran diversas. La ley judía del Pentateuco dar ninguna directiva sobre el tema, las mujeres judías suelen coiffaient de acuerdo con las costumbres del lugar donde vivían 12 y los hombres no sólo se habían utilizado para cubrir cuando leen o oficiaban en el templo, pero como cuando se fueron. En el mundo mediterráneo, las mujeres casadas que viven en ciudades estaban cubiertas unificación general, ya sea en su manto (himation, palla) o un velo para salir a la placa de la calle de la sumisión a sus maridos. Moda, sin embargo varía según la región. En las ciudades portuarias como Corinto, a causa de la abundancia de los intercambios culturales, había todos los modos posibles 13 tanto en los hombres que en las mujeres que fueron ya sea cubierta o descubierta. En las mujeres rurales a menudo iba con la cabeza descubierta, probablemente porque necesitaban más libertad de movimiento para realizar sus tareas que los grandes abrigos y drapeado en el que las mujeres urbanas envolvieron habrían hecho difícil.

    7 En las costumbres que Pablo ha conocido cuando el velo de las mujeres está fuertemente sancionada, como en su ciudad natal, Tarso en Turquía edad 14, generalmente no hay obligación de que los hombres a tener la cabeza descubierta, a orar 15. V. 4 contradice abiertamente las costumbres judías, ya que los hombres judíos estaban cubiertas y no desaprobados abundante pelo 16. Pablo probablemente quiso Demar-cado de la joven comunidad cristiana de costumbres judías a una mejor abierto a los griegos, en un espíritu similar a la de su carta a los Gálatas que separa definitivamente el rito judío de la circuncisión de las prácticas cristianas. Por tanto, es inútil buscar en las "tradiciones de transmisión" del v. Febrero 1 referencia una costumbre vigente dice.

    8 Al considerar los escritos de Pablo en su conjunto, se hace posible argumentar que estas tradiciones (v. 2), que señala el mismo Pablo que él les transmitió, son esencialmente su propia 17 y las de su la teología de la salvación en Jesucristo, el de la igualdad entre bautizarse 18, la de la libertad de los cristianos en relación con la ley y la costumbre del mundo judío 19. Estas tradiciones estrictamente Pauline lo tanto concer-NEET no a priori el velo de las mujeres. Así que parece que en 1 Corintios 11 / 02.16, Pablo intenta conciliar dos temas muy diferentes: la de su tradición teológica y las costumbres del mundo de la que el velo. La tradición de la igualdad entre la libertad bautizados y Christian fue sin duda sabe que los Corintios antes de recibir su carta de 20. Parte de la Iglesia de Corinto, de hecho, es probable que utiliza la tradición teológica de Pablo, es combatir establecida costumbre del velo es para evitar que se establezca en la comunidad. Pablo escribió este pasaje, ya que considera que no es un problema en la iglesia de Corinto 21 y felicitaciones de v. 2 sugieren que estas son las tradiciones mencionadas, es decir, la suya, que son el origen. Por ello, el ejercicio de Pablo resume a tratar de corregir su propia tradición, mientras que no contradice, a fin de mantener la costumbre del velo, se cristianizar así. No hace falta decir que el ejercicio es peligroso.

    9 Comparar Gálatas 3 / 27-28 y 1 Corintios 2 Corintios 12/13 y 3 / 7-18 y 1 Corintios 11/7 permite a las mujeres COMPREN-dre problema de Pablo vis-à-vis que perturban su teología. 1 Corintios La carta contiene varios pasajes que se debaten entre la lealtad a la tradición teológica de la libertad para todos y la adhesión a las costumbres que defienden la desigualdad de género. Pablo dice en Gálatas 3 / 27-28: "Sí, todos los que habéis sido bautizados en Cristo os habéis revestido de Cristo. No hay ni Judio ni griego; no hay esclavo ni libre; existe el hombre ya no y la mujer; porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús "22. En 1 Corintios 12/13, a raíz de la aprobación de cerca nuestro, Pablo da extrema-ly un texto similar al de Gálatas sin mencionar la igualdad de género, sin duda no contradice el capítulo anterior, "Para que todos sido bautizados en un mismo Espíritu al ser un cuerpo, sean Judios o griegos, esclavos o libres, ya todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu "23. Ya sea uno o el otro pasaje que ha sido modificado desde su nacimiento 24 es la misma en cuanto al significado: que el que concede al hombre a la mujer se retira y cada texto dado Pablo utiliza en su argumentación del momento. Sin embargo, en los dos textos, Pablo expone su teología de la igualdad entre los bautizados. Lo que la lectura paralela de Gálatas y 1 Corintios 11.12 muestra es que esta igualdad no siempre es la misma para todos. En Gálatas, Pablo libera hombres de la Ley liberándolos de la circuncisión, no tienen más obligaciones que las mujeres se enfrentan a la ley judaica: los hombres son iguales y mujeres bautizados sin especificación de género toma Cristo como una nueva prenda. En 1 Corintios, Pablo coloca una nueva ley contra la mujer, sometiéndolos a la costumbre del velo, que llevaba esta prenda les da un estatus más bajo en comparación con los hombres en su relación con Dios 25: todos los bautizados son iguales, en definitiva, a excepción las mujeres 26. Si el hombre tiene los mismos derechos religiosos como la mujer, la mujer no es igual que los humanos. El velo de la mujer es una prenda demasiado en la teología de Pablo sobre la libertad y la igualdad soberana de los cristianos.

    10 En ambos textos 2 Corintios 3 / 7.18 y 1 Corintios 11.07 Pablo usa exactamente el mismo vocabulario (eikon y doxa) en el mismo contexto, que dijo el culto 3/18 2 Corintios ". Todos nosotros, mirando a cara descubierta descubierto, contemplando la gloria (doxa) del Señor, somos transformados en la misma imagen (eikon), con una gloria (doxa) cada vez mayor, porque el Señor, que es Espíritu "27. Pero 1 Corintios 7.11 corrige: "Hombre, no debe nublar la mente: es la imagen (eikon) y la gloria (doxa) de Dios; pero la mujer es gloria (doxa) del hombre "28. Además del hecho de que Pablo, el antiguo fariseo que se sabía de memoria los textos de la Torá, ha alterado deliberadamente el vocabulario de su referencia bíblica 29, los dos textos 1 Corintios 2 Corintios y puede reproducir fácilmente uno contra el otro: Pablo corrige el texto, probablemente más antigua de 3/18 2 Corintios podrían haber sido interpretada por los cristianos de Corinto subversivamente. De hecho, en 2 Corintios 3 / 7-18, Pablo relaciona la cabeza descubierta y la relación inmediata con Dios: los cristianos liberados, hombres y mujeres, reflejan la gloria de Dios y se transfiguró en su imagen. La especificidad del cristianismo del judaísmo 30 es, para el Apóstol, que ha abierto el camino a la verdadera cara a cara con Dios y han inaugurado una nueva relación, un nuevo pacto entre la divinidad y sus criaturas . En 1 Corintios 11.07, sin embargo, sólo el hombre es imagen y gloria de Dios, es por eso que no debe zarpar. El velo representa una distancia de Dios está en las mujeres, porque ese es el hombre que tiene el monopolio de la relación directa con la divinidad, es los Judios que no han aceptado a Cristo y que Así que no sostenga la revelación divina completa e inmediata que su dispensación del Espíritu (2 Corintios 3 / 7-18). Mujeres cristianas deben por lo tanto pasan por el hombre para acceder a una relación con Dios, mientras que en 2 Corintios 3 / 7-18 característico de todos los cristianos es precisamente para estar libre del velo que separa la parte delantera y orar descubierto. Entre 2 Corintios 3 / 7.18 y 1 Corintios 11 / 16.2, la contra-dicción es clara. Es por eso la importancia de la red es demasiado. Renuncia a su tradición teológica de la libertad con respecto a las mujeres lleva a Pablo a formular argumentos que contradicen el corazón mismo de su fe.

     

    11 2. Un argumento teológico imposible

    12 Si la tradición teológica en relación con la igualdad y la libertad de los cristianos está bien atestiguado, Pablo no se atreve a confirmarlo en 1 Corintios 11 / 16.2, probablemente porque son mujeres cuyo estado de presentación Parece, por razones no declaradas, inevitables. Además, aún en 1Corin thians 14 / 34-36, Pablo restringir una vez más las libertades que había concedido prohíbe mujer hable en las asambleas y derogar su derecho a profetizar todavía se menciona en 1 Corintios 11 / 02.16 31. Esta tensión entre la tradición teológica de Pablo y costumbres de la subyugación de las mujeres que quieren mantener el naciente cristianismo le llevó a apoyar a los absurdos para justificar el uso del velo de las mujeres.

    En el versículo 13. 3, por ejemplo, se dice que Dios ha establecido un orden de 32 que sería parte de la jerarquía de género. Esto descomponerse y (los elementos están unidos por la palabra kephale - jefe, cabeza - que significa "superior" porque Pablo insiste, en este pasaje, la necesidad de subordinación de la mujer 33): el hombre sería más alto (kephale) a la mujer, como Cristo es superior al hombre (varón) y Dios en Cristo por encima de 34. Pero la idea de la inferioridad de Cristo en relación con Dios no es el pensamiento habitual de Pablo. Si, sin embargo, el hombre y la mujer son iguales en sus diferencias como Cristo es Dios, ¿qué pasa con la relación entre el hombre y Cristo? Por otro lado, si Cristo fue nombrado jefe de la Iglesia que es su cuerpo, como en Efesios y Colosenses 1/18 5/23, el enigma vería reducida; pero ¿en qué sentido puede ser llamado Cristo en 1 Corintios 11.03, Cabeza humana, que no todos los cristianos y de toda la humanidad (anthropos), pero ningún varón humano (Aner) 35? De todos modos, en las Epístolas Pauline cuya autenticidad es cierto, Cristo no es la cabeza del cuerpo y la idea del cuerpo implica la igualdad de todos los miembros, no una jerarquía 36. Esto podría explicar por qué en el v. 7, el orden jerárquico desarrollado en el v. 3 pierde una de sus cabezas: Cristo. El hombre tiene de repente más de intermediario entre él y Dios, mientras que la mujer siempre mantiene el hombre de entre ella y Dios, mostrando que v. 3, Cristo es irrelevante. Confusión de Pablo es clara.

    14 La ángeles famosos v. 10 son igualmente extraño. ¿Por qué la mujer cubre repentinamente ", porque" de ellos en 1 Corintios 10.11, mientras que en 1 Corintios 03.06 todos los cristianos, sin importar el género, voluntad ángeles juez un día? La inserción de estos ángeles en el v. 10 sólo se refiere a cualquier cosa. El texto no da ninguna indicación en cuanto a su estado, no especifican si son buenas o malas 37 y si la mujer debe, llevar el velo, reverenciar o protegerse. Conozca quiénes son estos ángeles también tiene no es importante 38. Sin embargo, cambian, probablemente, a pesar de sí mismos, el estado del hombre y de la mujer: la esposa recibe otra dimensión con el uso de una cubierta para la cabeza, ya que, si se tratara de llevar antes debido a la autoridad de (v. 2-9) el hombre, esto es más debido a ella - o, al menos, a solas - que tiene que cubrir, incluso si se debe proteger contra los malos ángeles a fin de mantener su pureza. El hombre de repente necesita ayuda sobrenatural de los ángeles a las mujeres se cubren en las asambleas. Este es el primer paso que Pablo eligió dar el velo femenino un estado religioso, es decir, para que sea necesario para la mujer en su relación con lo divino.

    En ese mismo 15 v. 10, usando la palabra exousia para referirse al estilo de peinado de la mujer también es un misterio que muestra cómo se turbó Pablo. Significa poder, la libertad, el poder, la autoridad, la independencia, y en griego, nunca ha experimentado la sensación de dominación. Por otra parte, en todas las otras epístolas de Pablo, la palabra tiene el sentido activo 39. Si Pablo tendría exousia utilizado con su significado habitual, la mujer sería cubrirse la cabeza como signo de independencia, autoridad y libertad. Sin embargo, el contexto aboga traducción pasiva de la palabra se someten a la autoridad, la del hombre que es chef. Pero entonces, ¿por qué Pablo ha utilizado una palabra que no es pasivo, precisamente para expresar lo contrario 40? Creemos que el uso de la palabra la reticencia manifiesta de Pablo entre la tradición y la costumbre del mundo teológico: el apóstol no se atreve a menospreciar a la mujer por completo, pero no puede decidir que le conceda la libertad cuyo descubrimiento es una cabeza de signo 41. Esta ambivalencia se desarrolla de nuevo en v. 11 y 12. De hecho, después de insistir en la subordinación de las mujeres en los versículos anteriores, Pablo parece cambiar lo que dijo (v. 11): "Pero la mujer es inseparable del hombre y el hombre la mujer ante el Señor "42. Pablo parece seguir el pensamiento de Gálatas 3.28 inspirado en Génesis 1 / 26-27: en Cristo, imagen de Dios, el género fundamental y esencial se recrea y las desigualdades entre hombres y mujeres se superan. Pero v. 12 tiene una cierta curiosidad: cuando uno habría esperado una referencia cristológica para justificar la igualdad entre hombres y mujeres, como en Gálatas, Cristo desaparece y Pablo retoma la idea de la creación emitida v.8 oponiéndose a la creación única de la mujer en Génesis 2 / 21-23 al nacimiento natural del hombre: "Porque si la mujer fue tomada del hombre, el hombre nacido de mujer y todo de Dios "43. V. 12 está corrigiendo v. 8 y 9. "delante del Señor" en el v. 11 aparece no sólo como un esfuerzo de la cristianización de la manifestación. Ella se une a la conclusión: "todo viene de Dios", que intenta, con poco éxito, para dar una unidad, una lógica, el hecho de que la mujer es originaria del varón cuando la naturaleza demuestra que este es el Mujer dejar hombres. Estas correcciones sucesivas y esas oscuridades dentro de nuestro texto hacen que el argumento incomprensible Pablo.

     

    16 3. Pablo acuerdo con las costumbres paganas

    Incapacidad 17 de Pablo para justificar el velo por las mujeres de manera coherente y adecuada a su teología, sin embargo, comprensible: en primer lugar, este signo de la subyugación de las mujeres a los hombres es de hasta costumbres paganas que Pablo sólo quería luchar y en segundo lugar, la tradición teológica de Pablo no se hace para adaptarse a tales costumbres. De hecho, podría liberar a los cristianos de la Ley, y al mismo tiempo, sin contradicción, absolutamente desconocida promulgar otra ley de la ley de la Torá? De hecho si nunca pidió a las mujeres a llevar el velo o estar en silencio en las asambleas, estas costumbres se practican en algunas comunidades judías en los días de Pablo. Sin embargo en este punto el texto de Pablo es mucho más grave que cualquier cosa que se encuentra en el judaísmo.

    18 El hecho de que el velo de las mujeres no se menciona como una obligación en la Biblia hebrea y se ha escrito en las religiones monoteístas que desde el comienzo de la era cristiana que también se utiliza para confirmar, con la ayuda de numerosos documentos de las regiones que bordean el Mediterráneo, el velo de las mujeres tiene un origen pagano 44. Pablo es el que realmente trajeron las mujeres velan en la tradición monoteísta al hacer la ley religiosa que implica la relación con Dios (v. 13). Sin embargo, Pablo en sus epístolas a menudo insiste en el hecho de que los cristianos deben comportarse de manera diferente los paganos, pero nunca menciona a las mujeres de vela en el paganismo a diferencia de Tertuliano que, repitiendo las órdenes de Paul, da por ejemplo, el pagano y judío cristiano que velan mismos 45. Por el contrario, para defender en cualquier préstamo al paganismo, Pablo pone su disculpa 1 Corintios 11 / 02/16 a favor del velo entre otros dos pasajes que condenan la idolatría para demostrar que el velo es un objeto totalmente cristiana (1Cor 10/12 / 14s ;. 1s).

    19 Sin embargo, Pablo no podía dejar de justificar el velo, pedir prestado algunas de sus ideas al paganismo. En primer lugar, el propio velo. Cuando Pablo dice en el versículo. 13: "¿es honesto orar la mujer de un Dios al descubierto? "Tenemos derecho a preguntar si Pablo, un ciudadano romano y viajero, no estaba al tanto del velo ritual en Roma, durante la oración y el sacrificio de 46 años, hombres y mujeres, 47 estaban cubiertos de signo devocional . Velo de sacrificio romano es una parte indispensable del rito de consagración y significa deidades humanos que pone el 48, su iniciación, su lado, su separación del mundo secular: la consecratio capitis o obnubilatio capitis . El vestido del ritual del matrimonio romano donde el velo de la novia, conserva en el uso cristiano y se extendió a la ceremonia de consagración del cuarto siglo cristiano virgen de 49 años, expresa la misma idea: la novia se inicia en el culto interno de su marido en sumisión al propio marido. Es justo antes de la boda, cubierta con un velo (conferreatio), el flammeum cuyo brillante color debe recordar la llama sagrada de la diosa Vesta 50. Romano tiene una vida dedicada, como las vestales o Flamines, también cubren sus cabezas. Las vírgenes vestales, vírgenes consagradas utilizar su estola, Vestuario matrona de 51 años, o palla para cubrir además un velo blanco rectangular, el suffibulum 52.Esta doble velo significativa servirá para hacer su consagración visible para que todos lo vean. En Italia el siglo IV, los Padres de la Iglesia que introdujeron la velatio prístina como rito de consagración haber imitado las novias velo rituales romanos y vestales 53. Si la liturgia cristiana del siglo IV tan fácilmente asimilado el rito pagano esencial del velo sacrificio también implica la sumisión de la mujer a su marido, ¿no es así debido a que Pablo ha dejado la puerta abierta a esa posibilidad? Paul, el culto que une a Dios y el v.13 velo toma un tema bien conocido de paganismo romano. Por lo tanto, debido a que el texto de 1 Corintios 11 / 2-16, el velo de las mujeres, como intermediario entre lo sagrado y lo profano, se convirtió en un signo cristiano.

    20 Otras referencias al mundo pagano también aparecen en nuestro camino. Que las mujeres oran y profetizar en la asamblea (v. 5) es una novedad en comparación con las costumbres judías, y también probablemente proviene de costumbres paganas griegas y romanas, donde las mujeres participaron activamente en muchas formas de culto, sobre todo los misterios . En los versículos. 5 y 6, donde, curiosamente, Pablo escribe que la mujer que muestra la cabeza descubierta (mostrando su pelo) es comparable a una mujer rapada, todavía se refiere a las costumbres de la antigüedad pagana: de hecho, la cabeza rapada el castigo podría ser un 54 o la marca del cautiverio y la esclavitud 55. El uso de esta comparación que hace la encarnación esclavo de la vergüenza, Pablo también gotas que quería establecer la igualdad en la Iglesia entre ciudadanos libres y esclavos 56: si es vergonzoso para un Mujer mirada libre como un esclavo, el esclavo no tiene ninguna posibilidad de acceder al respecto en la nueva iglesia y se colocará a la altura de los libres.

    21 Por último, en los versículos. 14 y 15, Pablo toma un tema pagano desarrollado por la filosofía estoica 57: La naturaleza no hace bien las cosas, conformarnos a su enseñanza. Este argumento es muy actual: ¿No decimos con frecuencia hoy que el hombre y la mujer tienen diferentes tareas en la sociedad, porque la naturaleza tiene de manera ordenada? Pablo cree que la naturaleza hace cosas incluso si Dios en Génesis 1.28 y 2.15, dio la orden para la humanidad para transformar la naturaleza. Además, utiliza curiosamente este argumento. De hecho Epicteto (50 / 125-130), para defender el uso de la barba de los hombres, se refiere a la naturaleza con respecto a las características sexuales secundarias naturales que tienen al mismo tiempo una función social. Pablo, por el contrario, se refiere a los símbolos convencionales de los roles de género en la sociedad - hombres de corte de pelo, cabezas veladas mujeres - para resaltar las diferencias naturales. Defiende un comportamiento cultural que ve la forma prevista por la naturaleza a través de la manera indirecta de convenciones sartorial, tan poco natural en la naturaleza. Estos versículos muestran claramente cómo el pensamiento de Pablo sobre la libertad cristiana en relación con los acuerdos sociales existentes es poco sólido.

    22 Desde un punto de vista histórico, el texto de 1 Corintios 11 / 2-16 es de suma importancia: es un reflejo de las luchas internas de la joven comunidad cristiana tratando de forjar su propia identidad. El velo de la mujer, cualquiera que sea su origen, debe, según Pablo, participar en esta identidad. Durante los siglos siguientes, el velo se convertirá en el símbolo de la virgen consagrada y el signo de la mujer cristiana en todo el mundo cristiano; Rebeldes Corinto habían sido derrotados. Curiosamente, un fenómeno similar parece estar desarrollándose en el mundo islámico a finales del siglo XX, los partidarios de una teología liberadora se enfrentan los partidarios del Islam fundamentalista que utilizan la costumbre del velo, el mismo que conoce de Pablo, como un arma para construir una sociedad rígida y desigual entre los sexos. ¿No es porque la cuestión de la posición social de las mujeres está en el corazón de las grandes religiones monoteístas, así ayer como hoy?

     Bibliografía

    ADINOLFI, M

    1975 "Es velo della donna e riletture la paolina di 1Cor.11 / 2-16" Revisión de la Biblia, 23: 147-173.

    ALLO, EB

    1934 San Pablo, Primera Epístola a los Corintios, París, Librairie Lecoffre, J. et Cie Gabalda ed., "Estudios Bíblicos".

    AMBROISE MILAN

    Letras 1879, Patrología Latina, vol. 17, París, Petit Montrouge.

    Conzelmann, H

    Der erste 1969 Brief an die Korinther, Göttingen, über das Meyer Comentar Neue Kritischexegetischer Testamento.

    COPE, L

    1978 "1 Corintios 11 / 02.16, un paso más allá", Journal of Biblical Literature, N ° 97: desde 435 hasta 436.

    De Vaux, R

    1935 "Por el velo de las mujeres en el antiguo Oriente," Revisión de la Biblia, N ° 44: 397-412.

    Deluz, G

    1959 La sabiduría de Dios, 1 Corintios explicación, Neuchâtel, Delachaux y Niestlé.

    Dubarle AM

    1976 "Pablo y anti-feminismo," Journal of Philosophical y Ciencia Teológica, publicado con el apoyo del CNRS, París, Librairie Philosophique J. Vrin, t. 60, N ° 2: doscientos sesenta y un hasta doscientas ochenta.

    MATERIAL DE APOYO A,

    1975 "La dignidad y el papel de la mujer a partir de algunos textos paulinos: comparación con el Antiguo Testamento", Estudios del Nuevo Testamento, 21: 157 a 191.

    Fitzer, G

    1963 "Das Weib in der Gemeinde Schweige, Ueber den Charakter unpaulinischen Mulier-taceat en 1Korinther-Versículo 14," en Theologische Existenz heute, Nueva Serie, N ° 110, de Múnich.

    CUBO, F

    1965 Comentario a Primera de Corintios, t. 2, Neuchâtel, ed. Impresión de la Nueva, L.-A. Monnier.

    GRYSON, R

    1972 El ministerio de la mujer en la Iglesia antigua, Gembloux (Bélgica), J. Duculot DL, "Investigación y síntesis" Historia Sección IV.

    HARRISON, OG

    1952 "Las fórmulas" ad Virgines sacras ", dijo el estudio de las fuentes" Efemérides Liturgicae, t. 66: 252-273, 352 hasta 366.

    Hering, J

    1959 La Primera Epístola de St. Paul a los Corintios, segunda edición revisada, Neuchâtel, Delachaux y Niestlé, (1949), "Comentario del Nuevo Testamento."

    PUTA, M

    1.964 "autoridad sobre su cabeza," Estudios del Nuevo Testamento 10: 410 a 416.

    Jastrow, M

    1921 "El velo en la antigua Asiria" Arqueológico Review, quinta serie, vol. XIV: 209-238.

    JAUBERT, A

    1972 "El velo de las mujeres: 1 Corintios 11 / 2- 16," Estudios del Nuevo Testamento 18: 419-430.

    LAMBIN, R

    1992 ropa religiosa femenina. Los debates de la Iglesia en el siglo XX y su uso de los orígenes y la tradición antigua, PhD, Ciencias Religiosas de la Universidad de Paris IV Sorbonne.

    Lietzmann, H

    1949 Biblia NT An die Korinther, I, II, Tübingen, "Handbuch zum Neue Testamento," 9.

    Losch, S

    1.947 "Christliche Frauen en Corinto, 1Cor.11 / 2- 16" Teológico Quarterly, No. 127.

    JERSEY, A

    1978 La Iglesia en esto, comentar la primera epístola de San Pablo a los Corintios, Tournon, Reloj despertador.

    MARMOR-STEIN, E

    1954 "El velo en el judaísmo y el Islam", The Jewish Journal of Sociology, N ° 5.

    METZ, R

    1954 La consagración de las vírgenes en la Iglesia Romana, París, PUF

    Neusner, J

    1980-1983 Una historia de la Ley mishnaic, Leiden, EJ Brill.

    Pomeroy, SB

    1975 diosas, putas, esposas y esclavos, las mujeres de la Antigüedad clásica, Nueva York, los libros Schocken.

    SENFT, C

    1979 La primera epístola de San Pablo a los Corintios, París, Delachaux y Niestlé.

    Spicq, RP

    1939 poder "Encore" en la cabeza ", 1 Corintios 11 / 2.16" de la Biblia, Nº 48: 557-562.

    THEISSEN, G

    1983 Psychologische Aspekte paulinischer Teología, Göttingen, VandenHoek und Ruprecht.

    WALKER, WO

    1975 "1 Corintios 11 / 02.16 y puntos de vista de Pablo con respecto a las mujeres," Journal of Biblical Literature, 94: 94-110.

     

     Apéndice

    Fuentes

    Apuleyo (V.125 / ap.170)

    1940-1945 Metamorfosis, París, Les Belles Lettres, G. Bude, 3 vols.

    Aristophane (v.445 / v.386)

    1942 Tesmoforias, París, Les Belles Lettres, G. Bude, t. 4.

    Gelio (v.115-120 / ap.158)

    1967 y 1978 el ático noches, París, Les Belles Lettres, G. Bude, t. 1 y 2.

    Cicerón (-106 / -43)

    1960-1973 del habla, París, Les Belles Lettres, G. Bude, 20 vol.

    Clemente de Alejandría (V.150 / -211-216)

    1960, 1965 y 1970 El Educador, fuentes cristianas, I: 70, París, Cerf; II: 108; III: No. 158.

    Cyprien CARTAGO (a principios del siglo III. / 258)

    1844 En los que cayeron durante la persecución, Patrología Latina, vol. 4, París, Petit Montrouge.

    Epicteto (50 / 125-130)

    1962-1965 Entrevistas, París, Les Belles Lettres, G. Bude, 4 vols.

    Festus P. (finales del siglo III.) (Abreviado PAUL DEACON (v.770 / v.799))

    En 1846 el significado de las palabras, París, Panckoucke.

    Juvenal (V.55 / V.140)

    1957 Sátiras, París, Les Belles Lettres, G. Bude.

    LUCIEN (V.125 / V.192)

    1,881 Diálogo de las cortesanas, París, Chez Quantin.

    Macrobio (deb. Ve s.)

    1953 Saturnalia, París, Garnier, "Classiques Garnier '.

    MARCIALES (V.40 / V.104)

    1930 y 1933 Epigramas, París, Les Belles Lettres, G.Budé, t. 1 y 2.

    Orígenes (V.185 / V.254)

    1969 Contra Celso, fuentes cristianas, vol. 4: 150, París, Cerf.

    OVID (-43 / 17-18)

    1961 Amours, París, Les Belles Lettres, G. Bude, París.

    1990 Fastes, París, Les Belles Lettres, "Los libros de ruedas."

    Filóstrato (III ciento.)

    1871 Letters, Opera, Leipzig, Teubner, vol. 2.

    Plinio JOVEN (61 / V.114)

    1928-1955 Lettres, París, Les Belles Lettres, G. Bude, 4 vols. (Elogio de Trajano, t. 4: 1947).

    Plutarco (50 / V.125)

    1637 romanas Preguntas, Leiden, a David Lopes de Haro.

    1957-1983 Parallel Lives, París, Les Belles Lettres, G. Bude, 16 vol.

    Pompeyo Festus (finales del siglo III.) (Abreviado PAUL DEACON (v.770 / v.799))

    En 1846 el significado de las palabras, París, Panckoucke.

    PRUDENCIA (348 / v.415)

    1948 Psychomachia, Contra Símaco, París, Les Belles Lettres, G. Bude.

    Servio Honorato (Ve s.)

    1645 Comentario a Virgilio P. Virgilii Maronis cum veterum omnium commentariis Editio nova, de Lyon.

    IMPLICADA (V.55 / v.120)

    1949 Alemania, París, Les Belles Lettres, G. Bude.

    1.931 mil babilónico Talmud, Berlín, Jüdischer Verlag.

    1936 babilónico Talmud, Londres, el Soucino Press.

    1985 babilónico Talmud, Chico, California, Académico Press.

    Tertuliano (V.155 / V.220)

    1.980 A su esposa, Fuentes cristiana N ° 273, París, Cerf.

    1844 De la corona del soldado, Patrología Latina, T.2, París, Petit Montrouge.

    1983 En la oración, en la oración de cristianos de África, trans. AG Hamman / Steiner París, Desclée de Brouwer.

    1971 El inodoro mujeres, Fuentes cristianas N ° 173, París, Cerf.

    1696 En el palio, Leiden, Claude Saumaise.

    1844 En el blanco velo, Patrología Latina, vol. 2, París, Petit Montrouge.

    TITE VIVO (-64 o -59 / v.10)

    1940-1984 romana Historia, París, Les Belles Lettres, G. Bude, 34 vol.

    Varrón (V.-116 / V-27)

    1985 En la América idioma, París, Les Belles Lettres, G. Bude.

     

    Notas

    1 Traducción Ecuménica Biblia, edición completa del Antiguo y Nuevo Testamento, París, Cerf / Los pastores y los Reyes Magos de 1976 (TOB): 510.
    2 La palabra "velo" no se utiliza en el texto donde dice que las mujeres deben cubrir su cabello. Este es sin duda el himation griega, gran capa flexible que cubre a muchas mujeres a salir.
    3 La palabra "hombre" se utilizará en todo el artículo para referirse al sexo masculino, la combinación de ambos sexos será designado por la palabra "humanidad" para evitar la lamentable confusión.
    4 Véase mi estudio sobre las mujeres que navegan en la historia antes del siglo VII, Capítulo I, Editions de l'Atelier, París, 1995, de próxima publicación.
    5 Los que más desarrolló el tema en relación con, respectivamente, el Oeste y el Este son: Tertuliano (150-160 / 222?) A su esposa; En oración; El inodoro mujeres; en el velo de vírgenes; Clemente de Alejandría, el pedagogo.
    6 Lambin 1992: 99 sq.
    7 Corán, 24/31; 33/57. No se menciona el velo de la cabeza.
    8 En este artículo la palabra "costumbre" designará las costumbres del mundo y la palabra "tradición" tradiciones teológicas de Pablo simplemente en aras de la claridad.
    9 Si los rabinos de los primeros siglos han pedido a la mujer para cubrir y han desarrollado el tema, no han obligado a informar de que la mujer debe tener con la deidad. Cfr Mishná (siglo II.), Tratado "Shabat" VI / 6; babilónico Talmud, tratado "Ketubot" Fol.17 / 2; tratado "Nedarim" III / 8/30 / b; tratado "Sanedrín" VII / 58 / b; tratado "Gittin ', 90 / a, Jerusalén Talmud, tratado" fol Berajot ". 24 / a. En la Biblia hebrea, es como estar "despeinada" por el sacerdote que desempeña un papel religioso: Número 5/18.
    10 Véanse las declaraciones de Romanos y Gálatas.
    11 TOB: 510. Nos eligió para poner algunas palabras en taliques.
    12 Mishná (siglo II.), Trata el "Shabat" VI / 6.
    13 Theissen 1983: 166: resultados de las excavaciones de Corinto, esculturas y objetos pequeños.
    14 De Vaux, 1935: 99, n. 3.
    15 judaísmo: los hombres también cubren (Éxodo 28/40; Levítico 10.06; Ezequiel 44 / 18-20); los sacerdotes tienen un peinado honorífico; . En el primer siglo, los lectores de la sinagoga ponen velos de oración; desde el siglo IV. al menos, los hombres cubren sus cabezas para orar o leer la Torá. Roma sin sombrero no es un signo de la libertad para el hombre que ora y sacrificios cabeza cubierta (devotio, oblatio). Grecia: si la mujer cubre a menudo ambos sexos ruegue la cabeza descubierta, excepto en lo relativo a algunos cultos específicos (misterios).
    16 Calvo se prestan a la burla (2 Reyes 23.2), el voto Nazareo requiere que los hombres se dejan crecer el pelo (Números 06.05) y la Ley prohíbe costumbre extranjera que afeitarse las esquinas del cabello (Levítico 19/27).
    17 también desarrollado por Theissen Tesis, 1983: 161-180 y Senft, 1979: 140 a 141.
    18 Esta palabra es sinónimo de "cristiano".
    19 En un contexto diferente, se menciona dos veces más en la epístola en 11/23 bis y 15 / 1-11.
    20 Comparando nuestro texto a los Gálatas, aunque la escritura más antigua, probablemente, uno puede imaginar que esta tradición, después de la predicación de Pablo, ya era conocido a Corinto. De hecho, el pensamiento de Pablo en 1 Corintios es cercana a la de Gálatas, pero no lo hizo, al contrario de los Gálatas, contexto lógico; Así que pensamos que una recuperación.
    21 Theissen, op.cit. ; Senft, op. cit. ; Allo, 1934: 256; Deluz, 1959: 163; Hering, 1959: 90-91, "Comentario del Nuevo Testamento."
    22 Gálatas 3 / 27-28, NVI: 557.
    23 1 Corintios 12-13, NVI: 513.
    24 Puede ser que en Gálatas, Pablo y no ha añadido la referencia al texto igualdad de género 1 Corintios 12 para permitir que los hombres tengan los mismos derechos religiosos como las mujeres, es decir, de ser liberado de la ley judía, que es el signo visible de la circuncisión, el tema principal de la Epístola.
    25 Swimsuit 1978: 180.
    26 Una contradicción similar aparece en otro lugar dentro de la epístola de 1 Corintios: ¿cómo podemos, de hecho, armonizar 1 Corintios 11 / 02/16 con 1 Corintios 9 / 19-23?
    27 TOB: 532.
    28 TOB: 510.
    29 El v. 7 interpreta Génesis 1 / 26-27, que describe la humanidad como "imagen" (eikon) y "semejanza" (homoiosis) de Dios. Pablo reemplaza la palabra "gloria" (doxa) la palabra "semejanza": el hombre es la imagen (eikon) y la gloria (doxa) de Dios, la mujer es la gloria del hombre. W. 8 y 9, a diferencia de v. 7, se refieren al texto del Génesis 2 / 21-24, que la mujer que se llama carne del hombre, cuando en Génesis 1, la mujer, como el hombre, se hace directamente a la semejanza de Dios. La referencia a Génesis 1 en el v. Por lo tanto, 7 se juega de acuerdo a Génesis 2.18: la mujer debe ser la gloria del hombre, porque fue tomada del hombre. Algunos comentaristas, para evitar dificultades, sentir que la palabra ortodoxia es un error del escriba; doxa Sería un error al escribir el dogma, que significa 'copia' lengua materna judeo-arameo de Pablo: cf. Hering, 1959: 92.
    30 La carta de 2 Corintios, como Romanos 15.8 y 21, se desarrolla el tema de la libertad de los cristianos contra los Judios. El texto de 2 Corintios 3 / 7-18 muestra que de Éxodo 34 / 29-35 en la Torá. Moisés debe cubrir antes de su pueblo, porque su rostro irradia y el informe directo que tuvo con Dios, para que las personas puedan ver. Según Pablo, el velo de Moisés representa la frontera entre Dios y su pueblo, sólo la libertad del Espíritu manifestado en Jesucristo ya no puede permitirse el lujo de usarlos.
    31 A causa de la contradicción entre estos dos pasajes, algunos-res comentadas concluyó una interpolación a c. 14: Conzelmann, 1969: 289-290, considera que va desde v. 33b en el v. 36; Fitzer, 1963 y Gryson, 1972: 28-29, la interpolación para restringir v. 34-35.
    32 Spicq 1939: 557 y ss. ;Jaubert, 1972: 419; Godet, 1965: 124; Hola, 1934: 257; Gryson, op. cit .: 27.
    33 El v. 4 hacedor v. Tres jugando con el doble sentido de la palabra kephale (cabeza / cabeza). Hola, op. cit .: 256 y Hering, op. 91, reflejan kephale por "Jefe" para mantener el doble sentido de la palabra, lo que parece justo.
    34 igualdad fundamental entre Cristo y Dios: Romanos 5.9; 1 Corintios 06.08; 2 Corintios 4.4; [Efesios 1 / 21-23; Colosenses 1 / 15-20; 2/9].
    35 Cfr Hering, op. cit .: 91.
    36 Romanos 12 / 4-5; 1 Corintios 6/15; 10/17; 12 / 12.27. 1 Corintios 12/21 es el único escrito por Paul con 1Cor 11 a usar la palabra kephale.
    37 Cfr Hering, op. cit .: 95: ángeles malos son los de Génesis 2.6.
    38 Estamos de acuerdo con la observación juiciosa de Godet, 1965: 139: "(...) si son ángeles buenos, tienen muchas más oportunidades de ver mujeres sin velo en el culto de los cristianos; y si es malo, que la tentación no cambia su estado ".
    39 Cf. Romanos 9/22; 13/1; 1 Corintios 7/37; 8.9; 9 / 4-6, 12, 18; 15/24; 2 Corintios 10/8; [Colosenses 1/16]. Esta palabra se deriva de la forma verbal exestin y significa poder de elección, libertad de acción, la capacidad.
    40 Esta confusión es un misterio tal que algunos comentaristas han vuelto a plantear la idea de un error del escriba. En arameo, Chiltôna significa tanto la autoridad como la vela: Kittel, 1920: 17-31.
    41 Godet, op. cit .: 137; Hola, op. cit. 260, 264-265, 267, piensa que el poder se ejerce y ambos sufrieron la mujer participaría en la de su marido; depende de un solo hombre, que sería independiente de los demás; el velo sería una señal, conocida en el Este, el honor, la dignidad y el respeto que protegería a los deseos y los insultos.
    42 TOB: 510.
    43 TOB: 510.
    44 Una de las reglas más antiguas de la ley sobre las novias velo fue descubierto en Asur y data de mediados del segundo milenio de la época del rey Tiglatpileser I (-1115 / -1077): Jastrow, 1921: 209-238.
    45 Tertuliano De navegando virgen, XVII, PL, t. 2, col. 912; La corona del soldado, IV, PL, t. 2, col. 80.
    46 Devoción: Varrón (V.-116 / V-27) Del latín idioma, V / 130, 1985: 5-87: las mujeres romanas se veló a sacrificar "Romano ritu"; Plutarco (46-49 / V.125), romanos Preguntas, X-XI, 1637: 9-11; Macrobio (déb.Ves.), Saturnalia, I / 8/2, 1953: 71; ibid., III / 17.6: 337. sacrificio Asunto: Plutarco, Parallel Lives, Numa, 10/12, 1957 hasta 1983: 196; Festus, XIX, "Ver Sacrum" 1,846: 684; Tito Livio (-64 o -59 / v.10), I / 26, 1940 hasta 1984: 43; Cicerón (-106 / -43), IV / 13, Para Rabirio, 1960-1973: 142.
    47 Las mujeres son velados con una rica colores Poupre: Varrón, op. cit., V / 130. Los flamines Júpiter también utilizan el Festus, XVI de 1846: 518-519, p. 153; Gelio, X / 15 / 27-28, 1978: 168; (v. 130) Servio Honorato (V ciento.), XII / 602, 1645.
    48 Ovidio (-43/17 o 18), Fastos, IV / 569-623, 1990: 190-191; Cipriano de Cartago, 1844 (III deb / 258 ..): T. 4, col. 466, establece que el jefe de confessores (viri, foeminae, virgines, Pueri) permanecieron libres de sacrificios velo impías permanecer dedicado a la corona del Señor.
    49 Cfr Metz, 1954: Apéndice I, "El ritual de matrimonio": 367 a 368; Gelio, el ático noches, op.cit., X / 10.
    50 Juvenal (V.55 / V.140), 1957: II / 120-125; ibid .: VI / 224; ibid .: X / 334; Festus, VI, "flammeum" op. cit .: 153. Cf. Harrison, 1952: 256.
    51 Plinio el Joven (61 / V.114), IV / 11.9, desde 1.928 hasta 1.955: 104.
    52 Festo, XVII, op. cit .: 627.
    53 Al condenar en voz alta el estilo de vida de las vírgenes vestales para compararlo con el de las vírgenes cristianas, los Padres de la Iglesia, sin saberlo, ponen el dedo en las similitudes obvias entre las dos instituciones: Orígenes (185 v. / 254 v) VII / 48, 1969: 129-131 ;. Tertuliano (150-160 / 222?) Para su esposa, I / VI / 3-4, 1980: 113; Ambroise (v.330-340 / 397), I / 18 / 11-12 Para el emperador Valentiniano I, 1879, col. 975; Prudencia (348 / v.415), II / 1055 1948: 193.
    54 Isaías 3 / 17-24; Aristófanes (v -450 / -386). Tesmoforias, 838; Tácito (v 55 / v.120.) Alemania, XIX / 2; Filóstrato (III ciento.), Opera, 1871: 253; las mujeres se afeitaban la cabeza en señal de luto: Plutarco, romanos Preguntas, 14; sátiros irónico en esto: Ovidio Amours, I / 14; Apuleyo (. 125 v / p 170.) Los meta-morfosis, VII / 6; Marcial, (v 40 / V.104.) Epigrammes, VI / 57; Lucien (v. 125 / V.192) Diálogo de las cortesanas, I / 2, V / 3 y XI / 3.
    55 Pomeroy, 1975: 83.
    56 Gálatas 3.28; 1 Corintios 12.13; Colosenses 3.11.
    57 Epicteto, Entrevistas, I / 16 / 9-14, piensa, como la naturaleza le da al hombre ser barbudo, no debe afeitarse con el fin de distinguirse de otro sexo. Por otra parte, III / 1/34 y III / 1 / 25-32, trata de convencer a un joven de Corinto no para quitar el pelo para parecerse a las mujeres.
     

     Para citar este artículo

    Referencia electrónica

    Rosine  LAMBIN, "Pablo y el velo de las mujeres," Clio. Historia, Mujeres y sociedades [En línea], 2 | 1995 Online set 1 enero de 2005, consultado el 11 de enero de 2016. URL: http://clio.revues.org/488; DOI: 10.4000 / clio.488

    Autor

    Rosine LAMBIN

    Rosine LAMBIN, Maestría en Religión, Louisville, KY, EE.UU., 1986, tiene un doctorado (NR) en Estudios Religiosos (Paris IV Sorbonne, noviembre de 1992). Se interesa en la historia de la ropa en la religión y la condición de la mujer en las religiones monoteístas; desde 1992, es profesor de Educación Comparada en la Universidad de Hamburgo y profesor de la Universidad de Oldenburg (Alemania). Dirección: Instituto de Educación Comparada. Universidad de Hamburgo. Sedanstrasse 19 20146 Hamburgo, Alemania.

     

     Source : Clio Revues

     

     

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul et le voile des femmes

     

    Paul et le voile des femmes






    Follow articles RSS
    Follow comments' RSS flux